Dua Man Ta'abba wa Tahayya'a

Duas & Supplications

Dua Man Ta'abba wa Tahayya'a

  1. بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

    bismi allahi alrrahmani alrrahimi

    In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

  2. اَللَّهُمَّ مَنْ تَعَبَّا وَتَهَيَّا

    allahumma man ta`abba'a wa tahayya'a

    O Allah, One may call up, prepare,

  3. وَاعَدَّ وَٱسْتَعَدَّ

    wa a`adda wasta`adda

    ready oneself, and stand prepared

  4. لِوِفَادَةٍ إِلَىٰ مَخْلُوقٍ

    liwifadatin ila makhluqin

    for purpose of coming to a creature

  5. رَجَاءَ رِفْدِهِ

    raja'a rifdihi

    in the hope of gaining his aid

  6. وَطَلَبَ نَائِلِهِ وَجَائِزَتِهِ

    wa talaba na'ilihi wa ja'izatihi

    and asking for his gift and present.

  7. فَإلَيْكَ يَا رَبِّ تَعْبِيَتِي وَٱسْتِعْدَادِي

    fa-ilayka ya rabbu ta`biyati wasti`dadi

    As for myself, to You—O my Lord—I make my preparations and readiness

  8. رَجَاءَ عَفْوِكَ

    raja'a `afwika

    hoping for Your pardon

  9. وَطَلَبَ نَائِلِكَ وَجَائِزَتِكَ

    wa talaba na'ilika wa ja'izatika

    and asking for Your gift and present.

  10. فَلاَ تُخَيِّبْ دُعَائي

    fala tukhayyib du`a'i

    So, (please) do not disappoint my entreaty.

  11. يَا مَنْ لاَ يَخِيبُ عَلَيْهِ سَائِلٌ

    ya man la yakhibu `alayhi sa'ilun

    O He Who never disappoints His beseechers

  12. وَلاَ يَنْقُصُهُ نَائِلٌ

    wa la yanqusuhu na'ilun

    and Whose prizes never decrease His ample-giving!

  13. فَإنّي لَمْ آتِكَ ثِقَةً بِعَمَلٍ صَالِحٍ عَمِلْتُهُ

    fa'inni lam atika thiqatan bi`amalin salihin `amiltuhu

    I have not come to You with confidence of a righteous deed that I have done

  14. وَلاَ لِوِفَادَةِ مَخْلُوقٍ رَجَوْتُهُ

    wa la liwafadati makhluqin rajawtuhu

    nor have I had any hope in a grant of any creature.

  15. اتَيْتُكَ مُقِرّاً عَلَىٰ نَفْسِي بِٱلإسَاءَةِ وَٱلظُّلْمِ

    ataytuka muqirran `ala nafsi bil-isa'ati walzzulmi

    Rather, I have come to You professing myself to be evildoer and transgressor

  16. مُعْتَرِفاً بِانْ لاَ حُجَّةَ لِي وَلاَ عُذْرَ

    mu`tarifan bi-an la hujjata li wa la `udhra

    and confessing that I lack any pretext or excuse.

  17. اتَيْتُكَ ارْجُو عَظِيمَ عَفْوِكَ

    ataytuka arju `azima `afwika

    I have come to You hoping for Your great pardon

  18. ٱلَّذِي عَفَوْتَ بِهِ عَنِ ٱلْخَاطِئينَ

    alladhi `afawta bihi `ani (a)lkhati

    due to which You have pardoned the wrongdoers.

  19. فَلَمْ يَمْنَعْكَ طُولُ عُكُوفِهِمْ عَلِي عَظِيمِ ٱلْجُرْمِ

    falam yamna`ka tulu `ukufihim `ala `azimi aljurmi

    Hence, their long-lasting retirement to their grave offenses has not prevented You

  20. انْ عُدْتَ عَلَيْهِمْ بِٱلرَّحْمَةِ

    an `udta `alayhim bilrrahmati

    from turning to them with mercy.

  21. فَيَا مَنْ رَحْمَتُهُ وَاسِعَةٌ

    faya man rahmatuhu wasi`atun

    O He Whose mercy is huge

  22. وَعَفْوُهُ عَظيمٌ

    wa `afwuhu `azimun

    and Whose pardon is great;

  23. يَا عَظيـمُ يَا عَظيـمُ يَا عَظيـمُ

    ya `azimu ya `azimu ya `azimu

    O All-great, O All-great, O All-great;

  24. لاَ يَرُدُّ غَضَبَكَ إِلاَّ حِلْمُكَ

    la yaruddu ghadabaka illa hilmuka

    nothing can repel Your rage except Your forbearance

  25. وَلاَ يُنْجِي مِنْ سَخَطِكَ إِلاَّ ٱلتَّضَرُّعُ إِلَيْكَ

    wa la yunji min sakhatika illa alttadarru`u ilayka

    and nothing can save from Your wrath except imploring earnestly to You.

  26. فَهَبْ لِي يَا إِلٰهِي فَرَجاً

    fahab li ya ilahi farajan

    So, my God, (please) grant me a relief

  27. بِٱلْقُدْرَةِ ٱلَّتِي تُحْيِي بِهَا مَيْتَ ٱلْبِلاَدِ

    bilqudrati allati tuhyi biha mayta albiladi

    in the name of the power through which You restore to life the derelict lands,

  28. وَلاَ تُهْلِكْنِي غَمّاً حَتَّىٰ تَسْتَجِيبَ لِي

    wa la tuhlikni ghamman hatta tastajiba li

    and do not cause me to perish out of grief until You respond to me

  29. وَتُعَرِّفَنِي ٱلإِجَابَةَ فِي دُعَائِي

    wa tu`arrifani al-ijabata fi du`a'i

    and show me signs of Your response to my prayers.

  30. وَاذِقْنِي طَعْمَ ٱلْعَافِيَةِ إلَىٰ مُنَتَهَىٰ اجَلِي

    wa adhiqni ta`ma al`afiyati ila muntaha ajali

    (please) Make me taste the flavor of wellbeing up to the end of my lifetime,

  31. وَلاَ تُشْمِتْ بِي عَدُوِّي

    wa la tushmit bi `aduwwi

    do not make my enemies gloat over me,

  32. وَلاَ تُسَلِّطْهُ عَلَيَّ

    wa la tusallithu `alayya

    do not give them a hand over me,

  33. وَلاَ تُمَكِّنْهُ مِنْ عُنُقِي

    wa la tumakkinhu min `unuqi

    and do not make them control over me.

  34. اَللَّهُمَّ إِنْ وَضَعْتَنِي فَمَنْ ذَا ٱلَّذِي يَرْفَعُنِي

    allahumma in wada`tani faman dha alladhi yarfa`uni

    O Allah, If You humiliate me, who can then exalt me?

  35. وَإِنْ رَفَعْتَنِي فَمَنْ ذَا ٱلَّذِي يَضَعُنِي

    wa in rafa`tani faman dha alladhi yada`uni

    And if You exalt me, who can then humiliate me?

  36. وَإِنْ اهْلَكْتَنِي فَمَنْ ذَا ٱلَّذِي يَعْرِضُ لَكَ فِي عَبْدِكَ

    wa in ahlaktani faman dha alladhi ya`ridu laka fi `abdika

    If You annihilate me, who can then interfere before You concerning the affair of me—Your slave

  37. اوْ يَسْالُكَ عَنْ امْرِهِ

    aw yas'aluka `an amrihi

    or who can intercede to ask You about it?

  38. وَقَدْ عَلِمْتُ انَّهُ لَيْسَ فِي حُكْمِكَ ظُلْمٌ

    wa qad `alimtu annahu laysa fi hukmika zulmun

    I have already known for sure that Your decrees are devoid of injustice

  39. وَلاَ فِي نَقَمَتِكَ عَجَلَةٌ

    wa la fi naqimatika `ajalatun

    and Your punishment does not count on immediateness.

  40. وَإِنَّمَا يَعْجَلُ مَنْ يَخَافُ ٱلْفَوْتَ

    wa innama ya`jalu man yakhafu alfawta

    Verily, immediateness is the work of him who fears lest he may miss,

  41. وَإِنَّمَا يَحْتَاجُ إِلَىٰ ٱلظُّلْمِ ٱلضَّعِيفُ

    wa innama yahtaju ila alzzulmi aldda`ifu

    and only do the weak need injustice.

  42. وَقَدْ تَعَالَيْتَ يَا إِلٰهِي عَنْ ذٰلِكَ عُلُوّاً كَبِيراً

    wa qad ta`alayta ya ilahi `an dhalika `uluwwan kabiran

    As for You, O my God, You are too exalted to be so—Exalted and Great You are beyond all measure!

  43. اَللَّهُمَّ إِنِّي اعُوذُ بِكَ فَاعِذْنِي

    allahumma inni a`udhu bika fa-a`idhni

    O Allah, I take refuge in You; so, (please) have protection upon me!

  44. وَاسْتَجيرُ بِكَ فَاجِرْنِي

    wa astajiru bika fa-ajirni

    I call for Your safekeeping; so, (please) keep me under Your security!

  45. وَاسْتَرْزِقُكَ فَٱرْزُقْنِي

    wa astarziquka farzuqni

    I appeal for Your sustenance; so, (please) provide me with sustenance!

  46. وَاتَوَكَّلُ عَلَيْكَ فَٱكْفِنِي

    wa atawakkalu `alayka fakfini

    I put trust in You; so, (please) keep me under Your supervision!

  47. وَاستَنْصِرُكَ عَلَىٰ عَدُوِّي فَٱنْصُرْنِي

    wa astansiruka `ala `aduwwi fansurni

    I call for Your aid against my enemy; so, (please) grant me support!

  48. وَاسْتَعينُ بِكَ فَاعِنِّي

    wa asta`inu bika fa-a`inni

    I seek Your assistance; so, (please) assist me!

  49. وَاسْتَغْفِرُكَ يَا إِلٰهِي فَٱغْفِرْ لِي

    wa astaghfiruka ya ilahi faghfir li

    I ask for Your forgiveness; so, (please) forgive me.

  50. آمِينَ آمِينَ آمِينَ

    amina amina amina

    So, respond! Respond! Respond!