Sunday Dua (Imam Zain ul Abideen a.s.)

Daily Duas

Sunday Dua (Imam Zain ul Abideen a.s.)

  1. بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

    bismillahi alrrahmani alrrahimi

    In the Name of Allah, the All-compassionate, the All-merciful.

  2. بِسْمِ ٱللَّهِ الَّذِي لاَ أَرْجُو إِلاَّ فَضْلَهُ

    bismillahi alladhi la arju illa fadlahu

    In the name of Allah, from whom I hope for nothing but bounty,

  3. وَلاَ أَخْشىٰ إِلاَّ عَدْلَهُ

    wa la akhsha illa `adlahu

    I fear nothing but justice,

  4. وَلاَ أَعْتَمِدُ إِلاَّ قَوْلَهُ

    wa la a`tamidu illa qawlahu

    I rely upon nothing but His word,

  5. وَلاَ أُمْسِكُ إِلاَّ بِحَبْلِهِ

    wa la umsiku illa bihablihi

    and I cling to nothing but His Rope.

  6. بِكَ أَسْتَجِيـرُ يَا ذَا ٱلْعَفْوِ وَٱلرِّضْوَانِ

    bika astajiru ya dhal`afwi walrridwani

    In You do I seek sanctuary— O Possessor of pardon and good pleasure—

  7. مِنَ ٱلظُّلْمِ وَٱلْعُدْوَانِ

    mina alzzulmi wal`udwani

    from wrong and enmity,

  8. وَمِنْ غِيَرِ ٱلزَّمَانِ

    wa min ghiyari alzzamani

    from the vicissitudes of time

  9. وَتَوَاتُرِ ٱلأَحْزَانِ

    wa tawaturi al-ahzani

    from recurrence of sorrows,

  10. وَطَوَارِقِ ٱلْحَدَثَانِ

    wa tawariqi alhadathani

    from the striking of mishaps,

  11. وَمِنِ ٱنْقِضَاءِ ٱلْمُدَّةِ قَبْلَ ٱلتَّأَهُّبِ وَٱلْعُدَّةِ

    wa min inqida'i almuddati qabla altta'ahhubi wal`uddati

    and from the expiration of the term before preparation and readiness.

  12. وَإِيَّاكَ أَسْتَرْشِدُ لِمَا فيهِ ٱلصَّلاَحُ وَٱلإِصْلاَحُ

    wa iyyaka astarshidu lima fihi alssalahu wal-islahu

    From You do I seek guidance to that wherein is righteousness and setting aright.

  13. وَبِكَ أَسْتَعينُ فيمَا يَقْتَرِنُ بِهِ ٱلنَّجَاحُ وَٱلإِنْجَاحُ

    wa bika asta`inu fima yaqtarinu bihi alnnajahu wal-injahu

    From You do I seek help in that which is linked to success and favorable response.

  14. وَإِيَّاكَ أَرْغَبُ فِي لِبَاسِ ٱلْعَافِيَةِ وَتَمَامِهَا

    wa iyyaka arghabu fi libasi al`afiyati wa tamamiha

    From You do I desire for the garment of wellbeing and its completion,

  15. وَشُمُولِ ٱلسَّلاَمَةِ وَدَوَامِهَا

    wa shumuli alssalamati wa dawamiha

    and the covering of health and its permanence.

  16. وَ أَعُوذُ بِكَ يَا رَبِّ مِنْ هَمَزَاتِ ٱلشَّيَاطينِ

    wa a`udhu bika ya rabbi min hamazati alshshayatini

    I seek refuge in You, O my Lord, from the evil suggestions of the devils.

  17. وَ أَحْتَرِزُ بِسُلْطَانِكَ مِنْ جَوْرِ ٱلسَّلاَطِينِ

    wa ahtarizu bisultanika min jawri alssalatini

    I seek protection in Your sovereignty from the injustice of the sovereigns.

  18. فَتَقَبَّلْ مَا كَانَ مِنْ صَلاَتِي وَصَوْمِي

    fataqabbal ma kana min salati wa sawmi

    So, (please) accept my past prayers and fasting,

  19. وَٱجْعَلْ غَدِي وَمَا بَعْدَهُ أَفْضَلَ مِنْ سَاعَتِي وَيَوْمِي

    waj`al ghadi wa ma ba`dahu afdala min sa`ati wa yawmi

    make my morrow and what is after it better than my present hour and my day,

  20. وَ أَعِزَّنِي فِي عَشيرَتِي وَقَوْمِي

    wa a`izzani fi `ashirati wa qawmi

    exalt me in my clan and people,

  21. وَٱحْفَظْنِي فِي يَقْظَتِي وَنَوْمِي

    wahfazni fi yaqzati wa nawmi

    and protect me in my waking and sleep,

  22. فَأَنْتَ ٱللَّهُ خَيْرٌ حَافِظاً

    fa-anta allahu khayrun hafizan

    for You are Allah, the Best Guardian,

  23. وَ أَنْتَ أَرْحَمُ ٱلرَّاحِمِينَ

    wa anta arhamu alrrahimina

    and You are the most Merciful of all those who show mercy.

  24. اَللَّهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ فِي يَوْمِي هٰذَا

    allahumma inni abra'u ilayka fi yawmi hadha

    O Allah, I repudiate, before You on this day of mine

  25. وَمَا بَعْدَهُ مِنَ ٱلآحَادِ

    wa ma ba`dahu mina al-ahadi

    and on all Sundays that follow it,

  26. مِنَ ٱلشِّرْكِ وَٱلإلْحَادِ

    mina alshshirki wal-ilhadi

    polytheism and atheism.

  27. وَأُخْلِصُ لَكَ دُعَائِي

    wa ukhlisu laka du`a'i

    I devote my supplication sincerely to You,

  28. تَعَرُّضَاً لِلإجَابَةِ

    ta`arrudan lil-ijabati

    addressing myself to Your response.

  29. وَأُقيمُ عَلَىٰ طَاعَتِكَ

    wa uqimu `ala ta`atika

    I observe the acts of obedience to You

  30. رَجَاءً لِلإِثَابَةِ

    raja'an lil-ithabati

    for hope of gaining Your rewards.

  31. فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ خَيْرِ خَلْقِكَ

    fasalli `ala muhammadin khayri khalqika

    So, (please) bless Muhammad, the best of Your creation

  32. ٱلدَّاعِي إِلَىٰ حَقِّكَ

    aldda`i ila haqqika

    and the caller to Your truth,

  33. وَ أَعِزَّنِي بِعِزِّكَ ٱلَّذِي لاَ يُضَامُ

    wa a`izzani bi`izzika alladhi la yudamu

    and fortify me with Your almightiness, which is invulnerable,

  34. وَٱحْفَظْنِي بِعَيْنِكَ ٱلَّتِي لاَ تَنَامُ

    wahfazni bi`aynika allati la tanamu

    protect me with Your Eye, which never sleeps,

  35. وَٱخْتِمْ بِٱلإِنْقِطَاعِ إِلَيْكَ أَمْرِي

    wakhtim bil-inqita`i ilayka amri

    and seal my affair by acting devoutly to You

  36. وَبِٱلْمَغْفِرَةِ عُمْرِي

    wa bilmaghfirati `umri

    and my life with forgiveness!

  37. إِنَّكَ أَنْتَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

    innaka anta alghafuru alrrahimu

    Surely, You are the All-forgiving, the All-compassionate!

  38. ا َللّٰهُمَّ اجْعَلْ اَوَّلَ يَوْمِيْ هٰذَا فَلَاحًا،

    allaahummaj a’l awwala yawmee haazaa falaahan,

    O God, make the beginning of this day as welfare

  39. وَ اٰخِرَهٗ نَجَاحًا،

    wa aakherahu najaahan,

    its end success

  40. وَ اَوْسَطَهٗ صَلَاحًا،

    wa awsatahu salaahan,

    and its middle reformation.

  41. اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ،

    allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin

    O Allah bless Muhammad and the progeny of Muhammad

  42. وَ اجْعَلْنَا مِمَّنْ اَنَابَ اِلَيْكَ فَقَبِلْتَهٗ،

    waj a’lnaa mimman anaaba elayka faqabiltahu,`

    and make us among those, when they turn to You, You accept them;

  43. وَ تَوَكَّلَ عَلَيْكَ فَكَفَيْتَهٗ،

    wa tawakkala a’layka fakafaytahu,

    and if they rely on You, You are sufficient for them

  44. وَ تَضَرَّعَ اِلَيْكَ فَرَحِمْتَهٗ.‏

    wa tazarra-a’ elayka farahimtahu.

    and if they beseech to You, You have mercy on them.

  45. ِسْمِ اﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْم

    alssalamu `ala alshshajarati alnnabawiyyati

    the name of Allah the Beneficent the Merciful.

  46. اَلْحَمْدُ لِلّٰہِ عَلٰی حِلْمِہٖ وَ اَنَاتِہٖ وَ الْحَمْدُ لِلّٰہِ عِلْمِیْ بِاَنَّ ذَنْبِیْ وَ اِنْ کَبُرَ صَغِیْرٌ فِیْ جَنْبِ عَفْوِہٖ وَ جُرْمِیْ وَ اِنْ عَظُمَ حَقِیْرٌ عِنْدَ رَحْمَتِہ

    walddawhati alhashimiyyati almudi'ati

    Praise is for Allah for His tolerance and His giving respite and Praise is for Allah and I am certain that my sins are great but in front of Your forgiveness, it is insignificant.

  47. وَ سُبْحَانَ اﷲِ الَّذِیْ رَفَعَ السَّمٰوٰتِ بِغَیْرِ عَمَدٍ وَ اَنْشَاَ جَنَّاتِ الْمَأْوٰی بِلاَ اَمَدٍ وَ خَلَقَ الْخَلَآئِقِ بِلاَ ظَہْرٍ وَ سَنَد

    almuthmirati bilnnubuwwati

    And Glorification is for Him who has erected the skies without any pillars and created Heavens without any passage of time and created the creatures from the rear and without any support.

  48. وَ لاَ اِلٰہَ اِلاَّ اﷲُ الْمُنْذِرُ مَنْ عَنَدَ عَنْ طَاعَتِہٖ وَ عَتٰی عَنْ اَمْرِہٖ وَ الْمُحَذِّرُ مَنْ لَجَّ فِیْ مَعْصِیَتِہٖ وَاسْتَکْبَرَ عَنْ عِبَادَتِہٖ اَلْمُعْذِرُ اِلٰی مَنْ تَمَادٰی فِیْ غَیِّہٖ وَ ضَلاَلَتِہٖ لِتَثْبِیْتِ حُجَّتِہٖ عَلَیْہِ وَ عِلْمِہٖ بِسُوْٓءِ عَاقِبَتِہ

    almuniqati bil-imamati

    And there is no Lord except Allah who frightens those who disobey and exceed the limits and scares who are firm on disobedience and arrogant on worship and as He is aware of the evil consequence He has deputed His Proof. Thus He accepts the excuses of those who are strayed in their ignorance and deviation.

  49. وَ اﷲُ اَکْبَرُ الْجَوَادُ الْکَرِیْمُ الَّذِیْ لَیْسَ لِقَدِیْمِ اِحْسَانِہٖ اِمْتعِنَانِہٖ عَلٰی جَمِیْعِ خَلْقِہٖ نِہَایَۃٌ وَ لاَ لِقُدْرَتِہٖ وَ بَارِکْ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ عَلٰی اَہْلِ بَیْتِہٖ کَاَفْضَلِ مَا صَلَّیْتَ عَلٰی اِبْرَاہِیْمَ وَ اٰلِ اِبْرَاہِیْمَ اِنَّکَ حَمِیْدٌ مَّجِیْدٌ

    wa `ala daji`ayka adama wa nuhin

    And Allah is Great, He is Generous and Merciful. Whose unlimited favours and excessive Mercy has no limits which He has bestowed on His Creatures nor is there any boundary for the power which He has on the Creatures. O Allah bestow such blessings on Mohammad and his progeny as You had bestowed on Ibrahim and the progeny of Ibrahim. Indeed You deserve the praise and magnanimity.

  50. اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ سُؤَالَ مُذْنِبٍ اَوْ بَقْتَہُ مَعَاصِیْہِ فِیْ ضِیْقِ الْمَسَالِکِ وَ لَیْسَ لَہٗ مُجِیْرٌ سِوَاکَ وَلاَ اَمَلٌ غَیْرُکَ وَ لاَ مُغِیْثٌ اَرْئَفُ بِہٖ مِنْکَ وَ لاَ مُعْتَمِدٌ یَعْتَمِدُ عَلَیْہِ غَیْرُکَ اَنْتَ مَوْلاَیَ الَّذِیْ جُدْتَ بِالنِّعَمِ قَبْلَ اِسْتِحْقَاقِہَا وَ اَہَّلْتَہَا بِتَطَوُّلِکَ غَیْرَ مُوَہِّلِیْہَا وَ لَمْ یَعُزُّکَ مَنْعٌ وَ لاَ اَکْدَاکَ اِعْطَائٌ وَ لاَ اَنْفَدَ سَعَتَکَ سُؤَالُ مُلِحٍّ بَلْ اَرْدَتَ اِرْزَاقَ عِبَادِکَ تَطَوُّلاً مِنْکَ عَلَیْہِمْ وَ تَفَضُّلاً مِنْکَ لَدَیْہِمْ

    `alayhima alssalamu

    O Allah I call upon You like a sinner whose sins have destroyed him by narrowing his path and there is no hope and respite except You, nor anyone more merciful than You to listen to his complaints, nor a support better than You. You send the bounties even before the commencement of merit, and have bestowed favours on those who were entitled for it. Neither miserliness makes You rich or strong nor the question of those who beseech You decreases Your Munificence. You have taken the responsibility of sustaining the creatures so that You can bestow Your Grace and Mercy upon them.

  51. اَللّٰہُمَّ کَلَّتِ الْعِبَارَۃُ عَنْ بُلُوْغِ مِدْحَتِکَ وَ ہَفَتِ الْاَلْسُنُ عَنْ نَشْرِ مَحَامِدِکَ وَ تَفَضُّلِکَ وَ قَدْ تَعَمَّدْتُکَ بِقَصْدِیْ اِلَیْکَ وَ اِنْ اَحَاطَتْ بِیَ الذُّنُوْبُ وَ اَنْتَ اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ وَ اَنْتَ اَکْرَمُ الْاَکْرَمِیْنَ وَ اَجْوَدُ الْاَجْوَدِیْنَ وَ اَنْعَمُ الرَّازِقِیْنَ وَ اَحْسَنُ الْخَالِقِیْنَ الْاَوَّلَ الْاٰخِرُ الظَّاہِرُ الْبَاطِنُ اَجَلُّ وَ اَعَزُّ وَ اَرْئَفُ وَ اَکْرَمُ مِنْ اَنْ تَرُدَّ مَنْ اَمَّلَکَ وَ رَجَاکَ وَ طَمَعَ فِیْمَا عِنْدَکَ فَلَکَ الْحَمْدُ یَا اَہْلَ الْحَمْدِ

    alssalamu `alayka wa `ala ahli baytika

    O Allah! Prayers fall short in praising You and tongues become dumb while enumerating Your favours. O Lord! I have come in Your presence with a firm determination, although my sins has engulfed me but You are the most Benevolent the most Honoured, the most Generous among all, the best sustainer, the greatest Creator, the first, the last, the apparent, the concealed, the most Honourable, the most Kind. You are too great to refuse those whose hopes are pinned on You, O the One Who deserves the praise, all the praise is for You,

  52. اِلٰہِیْ اِنِّیْ جُرْتُ عَلٰی نَفْسِیْ فِی النَّظْرِ لَہَا وَ سَالَمَتِ الْاَیَّامَ بِاِقْتِرَافِ الْاٰثَامِ وَ اَنْتَ وَ لِیُّ الْاَنْعَامِ ذُواالْجَلاَلِ وَ الْاِکْرَامِ فَمَا بَقِیَ اِلاَّ نَظَرُکَ لَہَا فَاجْعَلْ مَرَدَّہَا مِنْکَ بِالنَّجَاحِ وَ اَجْمِلِ النَّظَرَ مِنْکَ لَہَا بِالْفَلاَحِ فَاَنْتَ الْمُعْطِیْ النَّفَاحُ ذُواالْاٰلَآءِ وَ النِّعَمِ وَ السَّمَاحِ یَا فَالِقَ الْاِصْبَاحِ اِمْنَحْہَا سُؤْلَہَا وَ اِنْ لَمْ تَسْتَحِقْ یَا غَفَّارُ

    alttayyibina alttahirina

    O my Lord, if I have been negligent in being attentive to my soul and have spent the days of my life in disobedience, still You are the Lord of Bestowals, Possessor of Majestic, and Grandeur. Still Your attention remains on this soul. Now make this soul successful in Your Presence because You are the only Bestower, the Benefactor, Possessor of Generosity, O the One to illuminate the dawn, Grant the favours of this heart although it does not deserve. O the excessive forgiver

  53. اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ بِاِسْمِکَ الَّذِیْ تُمْضِیْ بِہِ الْمَقَادِیْرُ وَ بِعِزَّتِکَ الَّتِیْ تَتِمُّ بِہٖ التَّدَابِیْرُ اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَ تَرْزُقَنِیْ رِزْقًا وَاسِعًا حَلاَلاً طَیِّبًا مِنْ فَضْلِکَ

    alssalamu `alayka wa `ala almala'ikati almuhdiqina bika

    O Allah I beseech You by those names which moulds the destiny, by Your Honour which complete the actions, send blessings on Mohammad and his progeny and grant me pure and vast sustenance with your beneficence .

  54. ٖ وَ اَنْ لاَ تَحُوْلَ بَیْنِیْ وَ بَیْنَ مَا یُقَرِّبُنِیْ مِنْکَ یَا حَنَّانُ یَا مَنَّانُ وَ اَدْرِجْنِیْ فِیْمَنْ اَبَحْتَ لَہُمْ مِنْ غُفْرَانِکَ وَ عَفْوِکَ وَ رِضَاکَ وَ اَسْکَنْتَہٗ جَنَّاتِکَ بِرَاْفِتِکَ وَ طَوْلِکَ

    walhaffina biqabrika

    O Merciful don't let any barrier come between You and me. Grant me the position of those whom You have elevated their status and have made Your approval forgiveness very common.

  55. اِلٰہِیْ اَنْتَ اَکْرَمْتَ اَوْلِیَآئِکَ بِکَرَامَاتِکَ فَاَوْجَدْتَ لَہُمْ حِیَاطَتَکَ وَ اَظْلَلْتَہُمْ بِرِعَایَتِکَ مِنَ التَّتَابُعِ فِیْ الْمَہٰلِکَ وَ اَنَا عَبُدُکَ فَانْقِذْ نِیْ وَ الْبِسْنِیْ الْعَافِیَۃَ وَ اِلٰی طَاعَتِکَ

    ya mawlaya ya amira almu'minina

    O my Lord! You have blessed Your representative with Your signs (miracles) and have made Your protection necessary for them, and in order to save them from destruction You have put them under Your care. I am also Your insignificant creature, grant me salvation and protection and make me attentive towards Your obedience.

  56. ِ اَقْبِلْنِیْ وَ عَنْ طُغُیَانِکَ وَ مَعْصِیَتِکَ فَرُدَّنِیْ فَقَدْ عَجَّتْ اِلَیْکَ الْاَمْوَاتُ بِضُرُوْبِ اللُّغَاتِ یَسْئَلُوْنَکَ الْحَاجَاتِ تُرْتَجٰی لِمَحْقِ الْعُیُوْبِ وَ اَنْتَ عَالِمُ الْخَفِیَّاتِ۔

    hadha yawmu al-ahadi

    And Your Grace to make me curtail disobedience because tongue speaks in various language, tongue speak out and is fulfilling their desire, I have put my hopes to ask for my needs and have hopes of erasing, my defects because You are fully aware of concealed things.

  57. اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلشَّجَرَةِ ٱلنَّبَوِيَّةِ

    wa huwa yawmuka wa bismika

    Peace be upon the Prophetic Tree

  58. وَٱلدَّوْحَةِ ٱلْهَاشِمِيَّةِ ٱلْمُضيئَةِ

    wa ana dayfuka fihi wa jaruka

    and the Hashemite plant that is luminous,

  59. ٱلْمُثْمِرَةِ بِٱلنَّبُوَّةِ

    fa-adifni ya mawlaya wa ajirni

    fruitful of Prophethood,

  60. ٱلْمُونِقَةِ بِٱلإِمَامَةِ

    fa'innaka karimun tuhibbu alddiyafata

    and elegant with Imamate.

  61. وَعَلىٰ ضَجِيعَيْكَ آدَمَ وَنُوحٍ

    wa ma'murun bil-ijarati

    And [peace be] upon your two grave-fellows; Adam and Noah,

  62. عَلَيْهِمَا ٱلسَّلاَمُ

    faf`al ma raghibtu ilayka fihi

    peace be upon both of them.

  63. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ أَهْلِ بَيْتِكَ

    wa rajawtuhu minka

    Peace be upon you and upon your Household,

  64. ٱلطَّيِّبِينَ ٱلطَّاهِرِينَ

    bimanzilatika wa ali baytika `inda allahi

    the pure and immaculate.

  65. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ ٱلْمَلاَئِكَةِ ٱلْمُحْدِقِينَ بِكَ

    wa manzilatihi `indakum

    Peace be upon you and upon the angels surrounding you

  66. وَٱلْحَافِّينَ بِقَبْرِكَ

    wa bihaqqi ibni `ammika rasuli allahi

    and encompassing your tomb.

  67. يَا مَوْلاَيَ يَا أَمِيرَ ٱلْمُوْمِنينَ

    salla allahu `alayhi wa alihi wa sallama

    O my master, O Commander of the Believers!

  68. هٰذَا يَوْمُ ٱلأَحَدِ

    wa `alayhim ajma`ina

    Today is Sunday,

  69. وَهُوَ يَوْمُكَ وَبِٱسْمِكَ

    alssalamu `alayki ya mumtahanatu

    which is your day and carrying your name,

  70. وَأَنَا ضَيْفُكَ فِيهِ وَجَارُكَ

    imtahanaki alladhi khalaqaki

    and, on this day, I am your guest and in your vicinity;

  71. فَأَضِفْنِي يَا مَوْلاَيَ وَ أَجِرْنِي

    fawajadaki lima imtahanaki sabiratan

    therefore, my master, receive me as your guest and neighbor.

  72. فَإنَّكَ كَرِيمٌ تُحِبُّ ٱلضِّيَافَةَ

    ana laki musaddiqun sabirun `ala ma ata bihi abuki wa wasiyyuhu salawatu allahi `alayhima

    Surely, you are generous and hospitable

  73. وَمَاْمُورٌ بِٱلإجَارَةِ

    wa ana as'aluki in kuntu saddaqtuki

    and you are commanded to treat your neighbors hospitably.

  74. فَٱفْعَلْ مَا رَغِبْتُ إِلَيْكَ فِيهِ

    illa alhaqtini bitasdiqi lahuma

    So, (please) do to me that which I desire from you

  75. وَرَجَوْتُهُ مِنْكَ

    litusarra nafsi

    and I hope you to do,

  76. بِمَنْزِلَتِكَ وَآلِ بَيْتِكَ عِنْدَ ٱللَّهِ

    fash-hadi anni zahirun biwilayatiki

    [I ask you] in the name of your and your Household’s standing with Allah

  77. وَمَنْزِلَتِهِ عِنْدَكُمْ

    wa wilayati ali baytiki

    and His standing with you all,

  78. وَبِحَقِّ ٱبْنِ عَمِّكَ رَسُولِ ٱللَّهِ

    salawatu allahi `alayhim ajma`ina

    and in the name of your cousin, Allah’s Messenger,

  79. صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ

    may Allah’s peace and blessings be upon him

  80. وَعَلَيْهِمْ أَجْمَعينَ

    and upon them all.

  81. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا مُمْتَحَنَةُ

    Peace be upon you, O examined lady.

  82. اِمْتَحَنَكِ ٱلَّذِي خَلَقَكِ

    He Who created you has examined you

  83. فَوَجَدَكِ لِمَا ٱمْتَحَنَكِ صَابِرَةً

    and found that you have passed the examination patiently.

  84. أَنَا لَكِ مُصَدِّقٌ صَابِرٌ عَلَىٰ مَا أَتَىٰ بِهِ أَبُوكِ وَوَصِيُّهُ صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِمَا

    I verify that you were patient about what came upon your father and his his successor peace be upon both of

  85. وَأَنَا أَسْأَلُكِ إِنْ كُنْتُ صَدَّقْتُكِ

    I now beseech you by my belief in you

  86. إِلاَّ أَلْحَقْتِنِي بِتَصْدِيقِي لَهُمَا

    to attach & associate me with my belief in both of them

  87. لِتُسَرَّ نَفْسِي

    so that I will be delighted.

  88. فَٱشْهَدِي أَنِّي ظَاهِرٌ بِوَلاَيَتِكِ

    So, testify for me that I am totally loyal to you

  89. وَوَلاَيَةِ آلِ بَيْتِكِ

    and to your Household;

  90. صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعينَ

    peace of Allah be upon them all.

  91. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا مُمْتَحَنَةُ امْتَحَنَكِ الَّذِي خَلَقَكِ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَكِ وَ كُنْتِ لِمَا امْتَحَنَكِ بِهِ صَابِرَةً

    Peace be on you, O the carefully examined, tried and measured by Him who created you, and found you, in your test, cool and compact, steady and stable.

  92. وَ نَحْنُ لَكِ أَوْلِيَاءُ مُصَدِّقُونَ وَ لِكُلِّ مَا أَتَى بِهِ أَبُوكِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ

    We tell the truth about you; calm and quiet, with self control and composure (you) put up with all that which your father blessings of Allah be on him and on his family

  93. وَ أَتَى بِهِ وَصِيُّهُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ مُسَلِّمُونَ

    and his "Wasi" (successor) peace be on him came across.

  94. وَ نَحْنُ نَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ إِذْ كُنَّا مُصَدِّقِينَ لَهُمْ أَنْ تُلْحِقَنَا بِتَصْدِيقِنَا بِالدَّرَجَةِ الْعَالِيَةِ

    We beseech you, (If I have stated the truth), to bind us together with the testimony, concerning both of them, in order to give joy and satisfaction to my heart and soul.

  95. لِنُبَشِّرَ أَنْفُسَنَا بِأَنَّا قَدْ طَهُرْنَا بِوِلاَيَتِهِمْ (بِوَلاَيَتِهِمْ) عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ

    So bear witness that truly I, by heart, made evident your, and your children's "wilayat" (superintendent guardianship), blessings of Allah be on them all

  96. بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏

    In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful

  97. سُبْحَانَ مَنْ مَلَأَ الدَّهْرَ قُدْسُهُ

    Glory be to him, who fulfilled the time with his holiness.

  98. سُبْحَانَ مَنْ يَغْشَى الْأَبَدَ نُورُهُ

    Glory be to him, who his light covers the unlimited times.

  99. سُبْحَانَ مَنْ أَشْرَقَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ ضَوْؤُهُ

    Glory be to you who his light shines upon everything.

  100. سُبْحَانَ مَنْ يُدَانُ بِدِينِهِ كُلُّ دِينٍ وَ لَا يُدَانُ بِغَيْرِ دِينِهِ

    Glory be to him who every religion has admitted to his religion and do not admit to others.

  101. سُبْحَانَ مَنْ قَدَرَ بِقُدْرَتِهِ كُلَّ قَدَرٍ وَ لَا يَقْدِرُ أَحَدٌ قَدْرَهُ

    Glory be to him who decreed with his power every fate, and no one can decree his fate.

  102. سُبْحَانَ مَنْ لَا يُوصَفُ عِلْمُهُ

    Glory be to him who; His knowledge can not be described.

  103. سُبْحَانَ مَنْ لَا يَعْتَدِي عَلَى أَهْلِ مَمْلَكَتِهِ

    Glory be to Him Who does not transgress against the inhabitants of his Kingdom!

  104. سُبْحَانَ مَنْ لَا يَأْخُذُ أَهْلَ الْأَرْضِ بِأَلْوَانِ الْعَذَابِ

    Glory be to him who does not chastise the people of the earth with various punishments.

  105. سُبْحَانَ الرَّءُوفِ الرَّحِيمِ

    Glory be to Him who is kind and Merciful.

  106. سُبْحَانَ مَنْ هُوَ مُطَّلِعٌ عَلَى خَزَائِنِ الْقُلُوبِ

    Glory be to him who is aware of the hearts' treasuries.

  107. سُبْحَانَ مَنْ يُحْصِي عَدَدَ الذُّنُوبِ

    Glory be to Him Who knows the exact count of the sins!

  108. سُبْحَانَ مَنْ لَا تَخْفَى عَلَيْهِ خَافِيَةٌ فِي الْأَرْضِ وَ لَا فِي السَّمَاءِ

    Glory be to him who does not deceive those who do everything in secret, in earth or heavens.

  109. سُبْحَانَ رَبِّيَ الْوَدُودِ

    Glory be to the Loving Lord!

  110. سُبْحَانَ الْفَرْدِ الْوَتْرِ

    Glory be to the Unique Single!

  111. سُبْحَانَ الْعَظِيمِ الْأَعْظَمِ‏

    Glory be to the Greatest Great!

  112. بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏

    In the Name of Allah, the Merciful, the Compassionate

  113. اللهُ أَ كْبَرُ اللهُ أَ كْبَرُ اسْتَوَى الرَّبُّ عَلَى الْعَرْشِ

    Allah is the Most Great, Allah is the Most great, The Lord sat on the Throne,

  114. وَ قَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ بِحِكْمَتِهِ

    and His Command established the heavens and the earth.

  115. وَ زَهَرَتِ النُّجُومُ بِأَمْرِهِ وَ رَسَتِ الْجِبَالُ بِإِذْنِهِ

    The stars were stilled, and the mountains were fixed firmly by His permission.

  116. لَا يُجَاوِزُ اسْمُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ

    His name does not pass by those in the heavens and the earth.

  117. الَّذِي دَانَتْ لَهُ الْجِبَالُ وَ هِيَ طَائِعَةٌ

    The mountains draw near Him, obedient,

  118. وَ انْبَعَثَتْ لَهُ الْأَجْسَادُ وَ هِيَ بَالِيَةٌ

    and the bodies are resurrected for Him when they are rotten.

  119. وَ بِهِ أَحْتَجِبُ [احْتَجَبْتُ‏] بِاللهِ الَّذِي عَنْ كُلِّ غَاوٍ وَ بَاغٍ وَ طَاغٍ وَ جَبَّارٍ وَ حَاسِدٍ

    Veil every harmful thing and envious One by the Might of Allah from so-and-so, son of so-and-so,

  120. وَ بِاسْمِ اللهِ الَّذِي جَعَلَ بِهِ‏ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ

    by the One who placed a partition between the two seas;

  121. [حاجِزاً وَ أَحْتَجِبُ [احْتَجَبْتُ‏ بِاللهِ‏ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّماءِ بُرُوجاً

    and set in heaven constellations,

  122. وَ جَعَلَ فِيها سِراجاً وَ قَمَراً مُنِيراً

    and set a lamp and an illuminating moon among them.

  123. وَ زَيَّنَهَا لِلنَّاظِرِينَ وَ حَفِظَهَا مِنْ كُلِّ شَيْطانٍ رَجِيمٍ‏

    I seek protection for him in the One who decked them out fair to the beholders and guarded them against every accursed demon.

  124. وَ جَعَلَ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ جِبِالًا أَوْتَاداً

    I seek protection for him in the One who set firm mountains and pegs in the earth,

  125. أَنْ يُوصَلَ إِلَيَّ سُوءٌ أَوْ فَاحِشَةٌ أَوْ بَلِيَّةٌ

    lest evil, indecency, or affliction should get to him.

  126. حم‏ تَنْزِيلٌ مِنَ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

    'Ha Mim' a revelation from the Merciful, the Compassionate

  127. عسق كَذلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَ إِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ

    So reveals to You, and those before You,

  128. اللهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

    God, the All-mighty, the All-wise.

  129. ‏ وَ صَلَّى اللهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً

    Blessings of Allah upon Muhammad, the Prophet, and his family.

  130. بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏

    In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

  131. سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَ لَكَ الْحَمْدُ

    All praise be to You, our Lord; to You belong the praise.

  132. أَنْتَ اللهُ الْقَائِمُ عَلَى عَرْشِكَ

    You are Allah, the bearer of Your Throne forever.

  133. أَبَداً أَحَاطَ بَصَرُكَ بِجَمِيعِ الْخَلْقِ

    You have encompassed the perceptiveness of every creature.

  134. وَ الْخَلْقُ‏ كُلُّهُمْ عَلَى الْفَنَاءِ

    And all creatures are upon annihilation;

  135. وَ أَنْتَ الْبَاقِي الْكَرِيمُ الْقَائِمُ الدَّائِمُ بَعْدَ فَنَاءِ كُلِّ شَيْ‏ءٍ

    You are the Eternal, the All generous, the Existing, and the Everlasting, which subsists after annihilating all things.

  136. الْحَيُّ الَّذِي لَا يَمُوتُ بِيَدِكَ مَلَكُوتُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ دَهْرُ الدَّاهِرِينَ

    The Everlasting Whom shall not perish; The One in Whose control is the kingdom of the heavens and earth eternally.

  137. أَنْتَ الَّذِي قَصَمْتَ بِصَوْتِكَ الْجَبَّارِينَ

    You are the one who demolished the unjust ones by Your voice!

  138. وَ أَضَفْتَ فِي قَبْضَتِكَ الْأَرَضِينَ

    Added the earth in Your grasp

  139. وَ أَغْشَيْتَ بِضَوْءِ نُورِكَ النَّاظِرِينَ

    and covered with Your illumination light beholders' eyes.

  140. وَ أَشْبَعْتَ بِفَضْلِ رِزْقِكَ الْآكِلِينَ

    You fulfilled by Your favor; livelihood the eaters

  141. وَ عَلَوْتَ بِعَرْشِكَ عَلَى الْعَالَمِينَ

    and elevated Your throne upon worlds.

  142. وَ أَعْمَرْتَ سَمَاوَاتِكَ بِالْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ

    You made the heavens inhabited by The nearest angels

  143. وَ عَلَّمْتَ تَسْبِيحَكَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ

    and teach Your glorifying; for the early generations and last.

  144. وَ انْقَادَتْ لَكَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةُ بِأِزمَّتِهَا

    The here and hereafter submitted its leashes for You,

  145. [ وَ حَفِظْتَ السَّمَاوَاتِ [وَ الْأَرْضَ‏

    kept the heavens and earth keys,

  146. وَ الْأَرَضِينَ بِمَقَالِيدِهَا وَ أَذْعَنَتْ لَكَ بِالطَّاعَةِ

    and submitted to You with obeying with things above it too!

  147. وَ مِنْ فَوْقِهَا وَ أَبَتْ حَمْلَ الْأَمَانَةِ مِنْ شَفَقَتِهَا

    And refused to bear the Trust out of the compassion,

  148. وَ قَامَتْ بِكَلِمَاتِكَ فِي قَرَارِهَا

    and stood solid with Your words

  149. وَ اسْتَقَامَ الْبَحْرَانِ مَكَانَهُمَا

    and the seas sat straight on its places.

  150. وَ اخْتَلَفَ اللَّيْلُ وَ النَّهَارُ كَمَا أَمَرْتَهُمَا

    The night and day opposed each other as You commanded them

  151. وَ أَحْصَيْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ فِيهِمَا عَدَداً

    and You who has counted in it everything in numbers.

  152. وَ أَحَطْتَ بِهِمَا عِلْماً خَالِقَ الْخَلْقِ

    And You encompassed it with knowledge, the Creator of creatures;

  153. وَ مُصْطَفِيَهُ وَ مُهَيْمِنَهُ وَ مُنْشِيَهً [وَ بَارِيَهُ] وَ ذَارِيَهُ

    who are chosen one, ruling upon, thems Creator and strew,

  154. كُنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ إِلَهاً

    You were and only You without a partner.

  155. وَاحِداً وَ كَانَ عَرْشُكَ عَلَى الْمَاءِ

    One God and Your throne were above the water

  156. مِنْ قَبْلِ أَنْ تَكُونَ أَرْضٌ وَ لَا سَمَاءٌ

    before the being of the earth, heavens,

  157. أَوْ شَيْ‏ءٌ مِمَّا خَلَقْتَ فِيهَا

    or anything out of your creation!

  158. بِعِزَّتِكَ كُنْتَ قَدِيماً بَدِيعاً مُبْتَدِعاً كَيْنُوناً

    By Your might, You were the sempiternal, splendid, creative entity,

  159. كَائِناً مُكَوِّناً كَمَا سَمَّيْتَ نَفْسَكَ ابْتَدَعْتَ

    exists and Creator as You named Yourself!

  160. الْخَلْقَ بِعَظَمَتِكَ وَ دَبَّرْتَ أُمُورَهُمْ بِعِلْمِكَ

    You originated the creation with Your mightiness and governed their matters with Your knowledge.

  161. فَكَانَ عَظِيمُ مَا ابْتَدَعْتَ مِنْ خَلْقِكَ

    Therefore the greatness of Your creation

  162. وَ قَدَرْتَ عَلَيْهِ مِنْ أَمْرِكَ عَلَيْكَ

    and Your ability is from Your command upon them;

  163. هَيِّناً يَسِيراً لَمْ يَكُنْ لَكَ ظَهِيرٌ عَلَى خَلْقِكَ

    easy and gradual! You didn't need an aid upon Your creation,

  164. وَ لَا مُعِينٌ عَلَى حِفْظِكَ وَ لَا شَرِيكَ لَكَ فِي مُلْكِكَ

    no help on Your custody, no partner in Your kingdom,

  165. وَ كُنْتَ رَبَّنَا تَبَارَكَتْ أَسْمَاؤُكَ

    and You were our God; glorified are your names

  166. وَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ عَلَى ذَلِكَ عَلِيّاً غَنِيّاً

    and splendid be the praising of You upon this the highest and free of need!

  167. فَإِنَّمَا أَمَرَكَ لِشَيْءٍ إِذَا أَرَدْتَهُ

    Indeed; so Your order to something you want

  168. أَنْ تَقُولَ لَهُ‏ كُنْ فَيَكُونُ

    is only that You say to it, "Be," and it is;

  169. ‏ لَا يُخَالِفُ شَيْءٌ مِنْهُ مَحَبَّتَكَ فَسُبْحَانَكَ

    none of would contradict your love! So; Glory be to You

  170. وَ بِحَمْدِكَ وَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ

    and praise, blessed You are our God, splendid be the praising of You

  171. وَ تَعَالَيْتَ عَلَى ذَلِكَ عُلُوّاً كَبِيراً

    and exalted high indeed above all that!

  172. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ

    O Allah, (please do) send blessings upon Muhammad, Your servant

  173. وَ نَبِيِّكَ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ

    and Messenger, Your Prophet and His Household.

  174. كَمَا سَبَقَتْ إِلَيْنَا بِهِ رَحْمَتُكَ

    As; You surpassed to us by him Your mercy,

  175. وَ قَرُبَ إِلَيْنَا بِهِ هُدَاكَ وَ أَوْرَثْتَنَا بِهِ كِتَابَكَ

    lead on us by him Your guidance, inherited us by him Your Book

  176. وَ دَلَلْتَنَا بِهِ عَلَى طَاعَتِكَ

    and directed us by him on Your obeying!

  177. فَأَصْبَحْنَا مُبْصِرِينَ بِنُورِ الْهُدَى الَّذِي جَاءَ بِهِ

    So we become subtle upon the light of guidance that he bought to us,

  178. ظَاهِرِين بِعِزِّ الدِّينِ الَّذِي دَعَا إِلَيْهِ

    standing by the superiority of the religion that he invited to

  179. نَاجِينَ بِحُجَجِ الْكِتَابِ الَّذِي نَزَلَ عَلَيْهِ

    and rescued by The Book (Quran) proofs revealed upon him.

  180. اللَّهُمَّ فَآثَرَهُ بِقُرْبِ الْمَجْلِسِ مِنْكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

    O, Lord, so favor him with the nearest place beside You on the Day of Resurrection!

  181. وَ أَكْرَمَهُ بِتَمْكِينِ الشَّفَاعَاتِ عِنْدَكَ

    Dignify him with the accepted enablement intercession to You;

  182. تَفْضِيلًا مِنْكَ لَهُ عَلَى الْفَاضِلِينَ

    excellence from You upon the righteousness

  183. وَ تَشْرِيفاً مِنْكَ لَهُ عَلَى الْمُتَّقِينَ

    and solemnity from You upon the god-fearing!

  184. اللَّهُمَّ وَ امْنَحْنَا مِنْ شَفَاعَتِهِ نَصِيباً نَرِدُ بِهِ

    O, Lord, grant us from his intercession a share that; will acquaint us

  185. مَعَ الصَّادِقِينَ جِنَانَهُ وَ نَنْزِلُ بِهِ مَعَ الْآمِنِينَ

    with the sincere to His heavens and with the secure in His spacious gardens;

  186. فُسْحَةَ رِيَاضِهِ غَيْرَ مَرْفُوضِينَ عَنْ دَعْوَتِهِ

    Not dismissed from his invite,

  187. وَ لَا مَرْدُودِينَ عَنْ سَبِيلِ مَا بَعَثْتَهُ بِهِ

    apostate from the way that You sent him with,

  188. وَ لَا مَحْجُوبَةٍ عَنَّا مُرَافَقَتُهُ وَ لَا مَحْظُورَةٍ عَنَّا دَارُهُ

    his company is veiled nor forbidden his home on us,

  189. آمِينَ إِلَهَ الْحَقِّ رَبَّ الْعَالَمِينَ

    may it be so, O, Allah of Truth; Lord of the worlds!

  190. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

    O, Allah, (please do) send blessings upon Muhammad and His Household,

  191. وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْعَظِيمِ الَّذِي

    O, Allah! I beseech You through Your great Name;

  192. لَا يَعْلَمُهُ أَحَدٌ غَيْرُكَ

    that is not known to anybody except you,

  193. وَ الَّذِي سَخَّرْتَ بِهِ اللَّيْلَ وَ النَّهَارَ

    which subdued with the night and day,

  194. وَ أَجْرَيْتَ بِهِ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ وَ النُّجُومَ

    which moved smoothly by it the sun, moon, and stars,

  195. وَ بِهِ أَنْشَأْتَ السَّحَابَ وَ الْمَطَرَ وَ الرِّيَاحَ

    by which the clouds, rain, and the wind is done,

  196. وَ الَّذِي بِهِ تُنَزْلُ الْغَيْثَ وَ تَذْرَأُ الْمَرْعَى

    by that which You make the rainfall and multiply the pasture;

  197. وَ تُحْيِي‏ الْعِظامَ وَ هِيَ رَمِيمٌ

    enliven the bones when they are decayed,

  198. ‏ وَ الَّذِي بِهِ تَرْزُقُ مَنْ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ

    by that which You endow who are in lands and seas;

  199. وَ تَكْلَؤُهُمْ [وَ تَرْعَاهُمْ‏] وَ تَحْفَظُهُمْ

    look after (safeguard) and protect them,

  200. وَ الَّذِي هُوَ فِي التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ الزَّبُورِ

    by the Taurat, Injeel, Zabur,

  201. وَ الْقُرْآنِ الْعَظِيمِ وَ الَّذِي فَلَقْتَ بِهِ الْبَحْرَ لِمُوسَى

    and the Holy Quran where it is in, You caused the sea to cleave asunder for Moses

  202. وَ أَسْرَيْتَ بِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ

    and the midnight journey to the seven heavens by Muhammed; God bless him and his Household.

  203. وَ بِكُلِّ اسْمٍ لَكَ مَخْزُونٍ وَ مَكْنُونٍ

    And by every name that is saved and well protected,

  204. وَ بِكُلِّ اسْمٍ دَعَاكَ بِهِ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ

    by everyone who did beseech You by your name; every brought near angels

  205. أَوْ نَبِيٌّ مُرْسَلٌ أَوْ عَبْدٌ مُصْطَفًى

    or sent Prophet or chosen servant.

  206. أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

    Do send Your blessings upon Mohammad and His Household,

  207. وَ أَنْ تَجْعَلَ رَاحَتِي فِي لِقَائِكَ

    make my relief in Your meeting,

  208. وَ خَاتِمَ عَمَلِي فِي سَبِيلِكَ وَ حَجَّ بَيْتِكَ الْحَرَامِ

    the seal for my deeds is toward You, the grace of pilgrimage to Your Holy House,

  209. وَ اخْتِلَافٍ إِلَى مَسَاجِدِكَ وَ مَجَالِسِ الذِّكْرِ

    follow Your mosques and gatherings in which Allah's name is being invoked,

  210. وَ اجْعَلْ خَيْرَ أَيَّامِي يَوْمَ أَلْقَاكَ

    and make my best day is Your meeting day!

  211. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

    O Allah, send Your blessings upon Muhammad, and His Household

  212. وَ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَ مِنْ خَلْفِي

    protects me; before and behind me,

  213. وَ عَنْ يَمِينِي وَ عَنْ شِمَالِي وَ مِنْ فَوْقِي وَ مِنْ تَحْتِي

    my right and left, above and below;

  214. أَسْفَلَ مِنِّي وَ احْفَظْنِي مِنَ السَّيِّئَاتِ

    beneath me! Protect me from the sins,

  215. وَ مَحَارِمِكَ كُلِّهَا

    and your all forbidden.

  216. وَ مَكِّنْ لِي فِي دِينِي الَّذِي ارْتَضَيْتَ لِي

    And strength in my religion what You; accepted for me,

  217. [ وَ فَهِّمْنِي فِيهِ وَ اجْعَلْهُ لِي نُوراً [وَ بِشْراً

    apprehend me in it, make it a light (good omen)

  218. وَ يَسِّرْ لِيَ الْيُسْرَ وَ الْعَافِيَةَ وَ اعْزِمْ عَلَى رُشْدِي

    and ease for me the solvency and well-being.

  219. كَمَا عَزَمْتَ عَلَى خَلْقِي وَ أَعِنِّي عَلَى نَفْسِي بِبِرٍّ

    Determine my consciousness; as You determined my creation. Help me against myself with;

  220. وَ تَقْوَى وَ عَمَلٍ رَاجِحٍ وَ بَيْعٍ رَابِحٍ

    God-fearing, faithfulness, accepted deed, gainer selling,

  221. وَ تِجَارَةٍ لَنْ تَبُورَ

    and commerce that comes not to naught.

  222. اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَ مَا قَرُبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ

    O, Allah, I beseech You for heaven, and what a saying or work can make me near to it.

  223. وَ أَعُوذُ بِكَ‏ مِنْ خَوْنِ الْأَمَانَةِ

    I seek refuge in You from; betraying the Trust,

  224. وَ أَكْلِ أَمْوَالِ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ

    devouring others property unjustly,

  225. وَ مِنَ التَّزَيُّنِ بِمَا لَيْسَ فِيَّ

    refinding myself with what I don't own,

  226. وَ مِنَ الْآثَامِ وَ الْبَغْيِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَ أَنْ أُشْرِكَ بِكَ

    sins and tyranny without righteousness, and associate with You;

  227. مَا لَمْ تُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَاناً

    whom You didn't consider a dominion!

  228. وَ أَجِرْنِي مِنْ مَضَلَّاتِ الْفِتَنِ‏ ما ظَهَرَ مِنْها

    Please take me away from mischief and deviations,

  229. وَ ما بَطَنَ‏ وَ مِنْ مُحِيطَاتِ الْخَطَايَا

    whether open or secret, and the enormous sins!

  230. وَ نَجِّنِي مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ

    Rescue me from the darkness to the light.

  231. وَ اهْدِنِي سَبِيلَ الْإِسْلَامِ وَ اكْسُنِي حُلَلَ الْإِيمَانِ

    Guide me to the Islam path, drape us with robes of faithfulness,

  232. وَ أَلْبِسْنِي لِبَاسَ التَّقْوَى

    veil us with apparel of piety,

  233. وَ اسْتُرْنِي بِسِتْرٍ الصَّالِحِينَ

    shield me with the righteous shield,

  234. وَ زَيِّنِّي بِزِينَةِ الْمُؤْمِنِينَ

    beautify me with the believers' ornament,

  235. وَ ثَقِّلْ عَمَلِي فِي الْمِيزَانِ

    load the balance with my deeds,

  236. وَ أَلْقِنِي مِنْكَ بِرَوْحٍ وَ رَيْحَانٍ

    and meet me with Thy spirit and pleasant.

  237. آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ

    May it be so, O Lord of the worlds,

  238. وَ صَلَّى اللهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً

    and blessings of Allah upon Muhammed and His Household and give them abundant peace!