Wednesday Dua (Imam Zain ul Abideen a.s.)
Daily Duas
Wednesday Dua (Imam Zain ul Abideen a.s.)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismillahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱللَّيلَ لِبَاساً
alhamdu lillahi alladhi ja`ala allayla libasan
All praise be to Allah Who appointed the night to be a garment,
وَٱلنَّوْمَ سُبَاتاً
walnnawma subatan
and sleep for a rest,
وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُوراً
wa ja`ala alnnahara nushuran
and day He appointed for a rising!
لَكَ ٱلْحَمْدُ أَنْ بَعَثْتَنِي مِنْ مَرْقَدِي
laka alhamdu an ba`athtani min marqadi
To You belongs praise, for You roused me from my sleep,
وَلَوْ شِئْتَ جَعَلْتَهُ سَرْمَداً
wa law shi'ta ja`altahu sarmadan
and had You willed, You would have made it everlasting;
حَمْداً دَائِماً لاَ يَنْقَطِعُ اَبَداً
hamdan da'iman la yanqati`u abadan
an endless praise that will never be cut off
وَلاَ يُحْصِي لَهُ ٱلخَلائِقُ عَدَداً
wa la yuhsi lahu alkhala'iqu `adadan
and whose number the creatures will never count!
اَللَّهُمَّ لَكَ ٱلْحَمْدُ أَنْ خَلَقْتَ فَسَوَّيْتَ
allahumma laka alhamdu an khalaqta fasawwayta
O Allah, to You belongs praise, for You created, then fashioned,
وَقَدَّرْتَ وَقَضَيْتَ
wa qaddarta wa qadayta
ordained and decreed,
وَ أَمَتَّ وَ أَحْيَيْتَ
wa amatta wa ahyayta
gave death and bestowed life,
وَ أَمْرَضْتَ وَشَفَيْتَ
wa amradta wa shafayta
made sick and healed,
وَعَافَيْتَ وَ أَبْلَيْتَ
wa `afayta wa ablayta
made well and afflicted,
وَعَلَىٰ ٱلْعَرْشِ ٱسْتَوَيْتَ
wa `ala al`arshi istawayta
established the Throne
وَعَلَىٰ ٱلْمُلْكِ ٱحْتَوَيْتَ
wa `ala almulki ihtawayta
and encompassed the Kingdom!
أَدْعُوكَ دُعَاءَ مَنْ ضَعُفَتْ وَسِيلَتُهُ
ad`uka du`a'a man da`ufat wasilatuhu
I supplicate You with the supplication of one whose mediation is weak,
وَٱنْقَطَعَتْ حِيلَتُهُ
wanqata`at hilatuhu
whose stratagems have been cut off,
وَٱقْتَرَبَ أَجَلُهُ
waqtaraba ajaluhu
whose term has drawn near,
وَتَدَانَىٰ فِي ٱلدُّنْيَا أَمَلُهُ
wa tadana fi alddunya amaluhu
whose expectation from this world has shrunk,
وَٱشْتَدَّتْ إِلَىٰ رَحْمَتِكَ فَاقَتُهُ
wa ishtaddat ila rahmatika faqatuhu
whose neediness for Your mercy has intensified,
وَعَظُمَتْ لِتَفْرِيطِهِ حَسْرَتُهُ
wa `azumat litafritihi hasratuhu
whose remorse for his neglect has become great,
وَكَثُرَتْ زَلَّتُهُ وَعَثْرَتُهُ
wa kathurat zallatuhu wa `athratuhu
whose slips and stumbles have become many,
وَخَلُصَتْ لِوَجْهِكَ تَوْبَتُهُ
wa khalusat liwajhika tawbatuhu
and whose repentance is devoted sincerely to Your face.
فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
fasalli `ala muhammadin
So, bless Muhammad,
خَاتَمِ النَّبِيّينَ
khatami alnnabiyyina
the Seal of the Prophets,
وَعَلَىٰ أَهْلِ بَيْتِهِ ٱلطَّيِّبِينَ ٱلطَّاهِرِينَ
wa `ala ahli baytihi alttayyibina alttahirina
and his Household, the good, the pure,
وَٱرْزُقْنِي شَفَاعَةَ مُحَمَّدٍ
warzuqni shafa`ata muhammadin
and provide me with the intercession of Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
Allah bless him and his Household,
وَلاَ تَحْرِمْنِي صُحْبَتَهُ
wa la tahrimni suhbatahu
and deprive me not of his companionship!
إِنَّكَ أَنْتَ أَرْحَمُ ٱلرَّاحِمِينَ
innaka anta arhamu arrahimina
Surely, You are the Most Merciful of all those who show mercy!
اَللَّهُمَّ ٱقْضِ لِي فِي ٱلأَرْبِعَاءِ اَرْبَعاً
allahumma iqdi li fil-arbu`a'i arba`an
O Allah, decree for me on Wednesday four things:
إِجْعَلْ قُوَّتِي فِي طَاعَتِكَ
ij`al quwwati fi ta`atika
Induce me to be strong in obedience to You,
وَنَشَاطِي فِي عِبَادَتِكَ
wa nashati fi `ibadatika
to be active in worshiping You,
وَرَغْبَتِي فِي ثَوَابِكَ
wa raghbati fi thawabika
to be desirous for Your reward,
وَزُهْدِي فِيمَا يُوجِبُ لِي أَلِيمَ عِقَابِكَ
wa zuhdi fima yujibu li alima `iqabika
and to abstain from that which would make incumbent upon me Your painful punishment!
إِنَّكَ لَطِيفٌ لِمَا تَشَاءُ
innaka latifun lima tasha'u
You are Gentle to whom You will!
اَللّٰهُمَّ احْرُسْنَا بِعَيْنِكَ الَّتِيْ لَا تَنَامُ،
allaahummah rusnaa be-a’ynekal latee laa tanaamo
O God, protect us through the eyes that never sleep
وَ رُكْنِكَ الَّذِيْ لَا يُرَامُ،
wa ruknekal lazee laa yoraamo,
and through that support, which no one can reach.
وَ بِاَسْمَائِكَ الْعِظَامِ،
wa be-asmaa-ekal e’zaame,
And through your great names,
وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ،
wa salle a’laa mohammadin wa aalehi,
O God, have mercy on Muhammad and the progeny of Muhammad
وَ احْفَظْ عَلَيْنَا مَا لَوْ حَفِظَهٗ
wah faz a’laynaa maa law hafezahu
and keep this faith of ours safe. Which if it had been secured by anyone else, it would have been destroyed
غَيْرُكَ ضَاعَ وَ اسْتُرْ عَلَيْنَا مَا لَوْ سَتَرَهٗ غَيْرُكَ شَاعَ،
ghayroka zaa-a’ was tur a’laynaa maa law satarahu ghayroka shaa-a’,
And conceal our defect. If anyone other than You had concealed them, they would have been divulged
وَ اجْعَلْ كُلَّ ذٰلِكَ لَنَا مِطْوَاعًا اِنَّكَ سَمِيْعُ الدُّعَاءِ،
waj a’l kulla zaaleka lanaa mitwaa-a’n innaka samee-u’d do-a’a-e,
and make all those things subservient to us, as indeed You are the one, who hears the supplications,
قَرِيْبٌ مُجِيْبٌ.
qareebun mojeebun.
nearest to the servants and one who accepts their plea.
بِسْمِ اﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
alssalamu `alaykum ya awliya'a allahi
In the name of Allah the Beneficent the Merciful.
اَلْحَمْدُ لِلّٰہِ الَّذِیْ مَرَضَاتُہٗ فِی الطَّلَبِ اِلَیْہِ وَ اِلْتِمَاسِ مَا لَدَیہِ وَسَخْطُہٗ فِیْ تَرْکِ الْاِلْحَاحِ فِیْ الْمَسْئَلَۃِ عَلَیْہِ وَ سُبْحَانَ اﷲِ شَاہِدُ کُلِّ نَجْوٰی بِعِلْمِہٖ وَ مُبَآئِنِ کُلِّ ذِیْ جِسْمٍ بِنَفْسِہٖ وَلَآ اِلٰہَ اِلاَّ اﷲُ الَّذِیْ لاَ یُدْرَکُ بِالْعُیُوْنِ وَالْاَبْصَارِ وَ لاَ یُجْہَلُ بِالْعُقُوْلِ وَالْاَلْبَابِ وَ یُخْلَقُ مِنَ الضَّمِیْرِ
alssalamu `alaykum ya hujaja allahi
Praise is for Allah who is pleased with the one who invokes Him and who supplicate to Him and in realizing his stubbornness His wrath is concealed. Pure is Allah who is aware of every whisper due to His knowledge and is different from all the creatures possessing body. There is no Lord except Allah. He cannot be seen by imagination or with eyes, and cannot be denied due to intellect and reason. Nor he can be created by the heart.
وَ یَعْلَمُ خَآئِنَۃَ الْاَعْیَنِ وَمَا تَخْفِی الصُّدُوْرِ وَاﷲُ اَکْبَرُ الْمُتَجَلِّلُ عَنْ صِفَاتِ الْمَخْلُوْقِیْنَ الْمُطِّعُ عَلٰی مَافِیْ قُلُوْبِ الْخَلَآئِقِ اَجْمَعِیْنَ
alssalamu `alaykum ya nura allahi fi zulumati al-ardi
He is aware of the indication of eyes and the secrets of the hearts and Allah is too great and Majestic who is aware of the Qualities of the creation and is aware of the secrets of the entire Universe.
اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ سُؤَالَ مَنْ لاَ یَمِلُّ دُعَآءَ رَبِّہٖ وَ اَتَضَرَّعُ اِلَیْکَ تَضَرَّعُ غَرِیْقٍ یَرْجُوْا کَشْفَ کُرْبِہٖ وَ اَبْتَہِلُ اِلَیْکَ اِبْتِہَالِ تَآئِبٍ مِنْ ذُنُوْبِہٖ وَ خَطَایَاہُ
alssalamu `alaykum
O Allah! I seek from You like the one who does not fear his lord while asking from Him, and I beseech You like the one who is drowned in calamities and desires to come out of it. And I call upon You, so restlessly as the one who is repenting on his sins and errors.
وَ اَنْتَ الرَّئُوْفُ الَّذِیْ مَلَکْتَ الْخَلَآئِقَ کَلُّہُمْ وَفَطَرْتَہُمْ اَجْنَاسًا مُخْتَلِفَاتِ الْاَلْوَانِ وَالْاَقْدَارِ عَلٰی مَشِیَّتِکَ وَ قَدَّرْتَ اٰجَالَہُمْ وَ اَرْزَاقَہُمْ فَلَمْ یَتَعَاظَمَکَ خَلْقُ خَلْقٍ حَتّٰی کَوَّنْتَہٗ کَمَا شِئْتَ مُخْتَلِفًا مِمَّا شِئْتَ فَتَعَالَیْتَ وَ تَجَبَّرْتَ عَنِ اتِّخَاذِ وَزِیْرٍ وَ تَعَزَّزْتَ عَنْ مُوَازَرَۃٍ شَرِیْکٍ وَ تَنَزَّہْتَ عَنِ اتِّخَاذِ الْاَبْنَآءِ وَ تَقَدَّسْتَ عَنْ مَلاَمَسَۃِ النِّسَآءِ۔
salawatu allahi `alaykum
And You are the most merciful, lord of the entire creation, creating various creatures by Your Will. You have fixed their life span and their sustenance creating of a creature is not difficult for You and designed them as You desired. You are above everything so as to be dependent of anything, or that a partner be ascribed to You.
فَلَیْسَتِ الْاَبْصَارُ بِمُدْرِکَۃٍ لَکَ وَ لَیْسَتِ الْاَوْہَامُ بِوَاقِعَۃٍ عَلَیْکَ وَ لَیْسَ لَکَ شَرِیْکٌ وَلاَ نِدٌّ وَلاَ عَدِیْلٌ وَلاَ نَظِیْرٌ وَ اَنْتَ الْفَرْدُ الْوَاحِدُ الدَّآئِمُ الْاَوَّلُ الْاٰخِرُ وَالْعَالِمُ الْاَحَدُ الصَّمَدُ الْقَآئِمُ الَّذِیْ لَمْ تَلِدْ وَلَمْ تُوْلَدْ وَلَمْ یَکُنْ لَکَ کَفُوًا اَحَدٌ-
wa `ala ali baytikumu alttayyibina alttahirina
We cannot see You with eyes, no false belief can reach up to You, and You have no partners, no opposite and no equal. You are one, alone and eternal. You are the first, the last, the Knower, unconcerned and the everlasting, You are not a son of anyone and no one is Your son.
لاَ تَنَالُ بِوَصْفٍ وَلاَ تُدْرَکُ بِوَہْمٍ وَلاَ تُغَیِّرُکَ فِیْ مَرِّ الدُّہُوْرِ صَرْفٌ کَنْتَ اَزَلِیًّا لَمْ تَزَلْ وَلاَ تَزَالُ وَ عِلْمُکَ بِالْاَشْیَآءِ فِی الْخِفَآءِ کَعِلْمِکَ بِہَا فِی الْاِجْہَادِ وَالْاِعْلاَنِ۔
bi-abi antum wa ummi
None is like you and no one can understand you by praising or by hallucination. No time, no rotation of the earth can change You. You were Eternal and will remain everlasting till end. You know what is concealed. Your knowledge is same as it was before.
فَیَامَنْ ذَلَّتْ لِعَظَمَتِہٖ الْعُظَمَآءُ وَخَضَعَتْ لِعِزَّتِہِ الرُّءَ وسَآءُ وَ مَنْ کَلَّتْ عَنْ بُلُوْغِ ذَاتِہٖ اَلْسُنُ الْبُلَغَآءِ وَمَنْ اَحْکَمَ تَدْبِیْرَ الْاَشْیَآءِ وَاسْتَعْجَمَتْ عَنْ اِدْرَاکِہٖ عِبَارَۃِ عُلُوْمِ الْعُلَمَآء
laqad `abadtumu allaha mukhlisina
O the one! O the one in comparsion of Whose greatness the greatest personalities are nothing.And beforeWhose might the mighty people are helpless. The words of the litterateurs fail to reach His Being. The One Who has fixed the course of action of everything. And the writings of the eloquent ones fail to express His realities.
یَا سَیِّدِیْ اَتُعَذِّبُنِیْ بِالنَّارِ وَ اَنْتَ اَمَلِیْ اَوْ تُسَلِّطُہَا عَلَیَّ بَعْدَ اِقْرَارِیْ لَکَ بِالتَّوْحِیْدِ وَ خُضُوْعِیْ وَ خُشُوْعِیْ لَکَ بِالسُّجُوْدِ اَوْ تُلَجْلِجُ لِسَانِیْ فِیْ الْمَوْقَفِ وَ قَدْ مَہَّدْتَ لِیْ بِمَنِّکَ سُبُلَ الْوُصُوْلِ اِلٰی التَّسْبِیْحِ وَالتَّحْمِیْدِ وَالتَّمْجِیْدِ
wa jahadtum fi allahi haqqa jihadihi
My Lord! What you inmate me in the fire! Though You are my wish or you'll subdue the fire of hell on me! I confess your oneness and I assert of my lowliness and bow down my head before You. Or my tongue falter in speech by giving the account, though you bestows rosary to pray for your glory,
فَیَا غَایَۃَ الطَّالِبِیْنَ وَ اَمَانَ الْخَآئِفِیْنَ وَ عِمَادَ الْمَلْہُوْفِیْنَ وَ غِیَاثَ الْمُسْتَغِیْثِیْنَ وَجَارَ الْمُسْتَجِیْرِیْنَ وَ کَاشِفَ ضُرِّ الْمَکْرُوْبِیْنَ وَ رَبَّ الْعَالَمِیْنَ وَ اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ
hatta atakumu alyaqinu
O helper of seekers, O protector of frightened people who seek protection, of frightened people who seek protection, O comforter to remove the sorry of afflicted persons.O cherisher, of learned people and O greatest of all kind of people, O merciful,
صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَ تُبْ عَلَیَّ وَ اَلْبِسْنِیْ الْعَافِیَۃِ وَارْزُقْنِیْ مِنْ فَضْلِکَ رِزْقًا وَاسِعًا وَاجْعَلْنِیْ مِنَ التَّوَّابِیْنَ
fala`ana allahu a`da'akum
O my Lord, bless Mohammad Mustafa and his progeny. Accept my repentance give me good health and do favour for my livelihood and place me among the pious people.
اَللّٰہُمَّ اِنْ کُنْتَ کَتَبْتَنِیْ شَقِیًّا عِنْدَکَ فَاِنِّیْ اَسْئَلُکَ بِمَعَاقِدِ الْعِزِّ مِنْ رَحْمَتِکَ بِالْکِبْرِیَآءِ وَالْعَظَمَۃِ الَّتِیْ لاَ یُقَاوِمُہَا مُتَکَّبِّرٌ وَلاَ عَظِیْمٌ
mina aljinni wal-insi ajma`ina
O Allah! You considered me as a sinner, I cry for mercy and quote for the sake of Your grace and honourable places and your grandeur and magnificence that no one can oppose you.
اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَ اَنْ تُحَوِّلْنِیْ سَعِیْدًا فَاِنَّکَ تَجْرِی الْاَمُوْرِ عَلٰی اِرَادَتِکَ وَ تَجِیْرُ وَلاَ یُجَارُ عَلَیْکَ وَ اَنْتَ عَلٰی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ وَ اَنْتَ الرَّئُوْفُ الرَّحِیْمُ الْخَبِیْرُ تَعْلَمُ مَا فِیْ نَفْسِیْ وَلاَ اَعْلَمُ مَا فِیْ نَفْسِکَ اِنَّکَ اَنْتَ عَلاَّمُ الْغُیُوْبِ فَاَلْطُفْ بِیْ فَقَدِیْمًا لَطُفْتَ بِمُسْرِفٍ عَلٰی نَفْسِہٖ
wa ana abra'u ila allahi wa ilaykum minhum
O Allah, send Your blessings on Hazrat Mohammad Mustafa (s.a.w.a.) and his progeny. O My Lord, make me fortunate because all matters are in your possession. You are giving Your protection as there is no one except You who can give protection You have power over all things You are Merciful and Knower of all things. You know what is in my heart but I am not aware what is in your heart.of course you know all secret very well
فَامْنُنْ عَلَیَّ فَقَدْ مَنَنْتَ عَلٰی غَرِیْقٍ فِیْ بُحُوْرٍ خَطِیْئَۃٍ ہَآئِمًا اَسْلَمْتَہٗ لِلْحُتُوْفِ کَثْرَۃُ زَلَلِہٖ وَ تَطَوُّلْ عَلَیَّ یَا مُتَطَوِّلاً عَلَی الْمُذْنِبِیْنَ بِالصَّفْحِ وَالْعَفْوِ فَاِنَّکَ لَمْ تَزِلْ اٰخِذًا بِالْفَضْلِ عَلَی الْخَاطِئِیْنَ وَالصَّفْحِ (١) عَلَی الْعَاثِرِیْنَ وَ مَنْ وَجَبَ لَہٗ بِاِجْتِرَآئِہٖ عَلَی الْاٰثَامِ حُلُوْلَ دَارِ الْبَوَارِیَا عَالِمَ الْخَفِیَّاتِ وَالْاَسْرَارِ
ya mawlaya ya aba ibrahima
Bestow Your favour on me, as You always bestowed Your blessings on whom who showed high handedness.Do favour on me as You obliged on them who lost in an ocean of errors and their errors caused them to die. O Lord! You showed Your mercy on sinful person, forgive my sin also as You always bestowed Your favour on sinners and trial them by means of errors, who are abide for the hell, You showed Your forgiveness O Knower of concealed matters,
یَا جَبَّارُ یَا قَہَّارُ وَمَا اَلْزَمْتَنِیْہِ مَوْلاَیَ مِنْ فَرْضِ الْاٰبَآءِ وَالْاُمَّہَاتِ وَ وَاجِبِ حُقُوْقِہِمْ مَعَ الْاِخْوَانِ وَالْاَخْوَاتِ فَاحْتَمِلْ ذٰلِکَ عَنِّیْ اِلَیْہِمْ وَ اَدِّہٖ
musa ibna ja`farin
O my Lord ?, the responsibilities of my parents, my brothers and sisters which are connected with me, You Yourself accomplishes them in behalf of me. Take my responsibility on You.
یَا ذَا الْجَلاَلِ وَالْاِکْرَامِ وَاغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِیْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ اِنَّکَ عَلٰی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ۔
ya mawlaya ya aba alhasani
O Lord of Majesty and Generosity, forgive all believing men and women. No doubt You have power over all things.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَوْلِيَاءَ ٱللَّهِ
`aliyya ibna musa
Peace be upon you [all], O saints of Allah!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا حُجَجَ ٱللَّهِ
ya mawlaya ya aba ja`farin
Peace be upon you, O arguments of Allah!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا نُورَ ٱللَّهِ فِي ظُلُمَاتِ ٱلأَرْضِ
muhammada ibna `aliyyin
Peace be upon you, O light of Allah in the darkness of the earth!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ
ya mawlaya ya aba alhasani
Peace be upon you.
صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ
`aliyya ibna muhammadin
Blessings of Allah be upon you
وَعَلَىٰ آلِ بَيْتِكُمُ ٱلطَّيِّبِينَ ٱلطَّاهِرِينَ
ana mawlan lakum
and upon your Household, the pure and immaculate.
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي
mu'minun bisirrikum wa jahrikum
May Allah accept my father and mother as ransoms for you!
لَقَدْ عَبَدْتُمُ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ
mutadayyifun bikum fi yawmikum hadha
Indeed, you worshipped Allah sincerely
وَجَاهَدْتُمْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ
wa huwa yawmu al-arbi`a'i
and strove for His sake with due strife
حَتَّىٰ أَتَاكُمُ ٱلْيَقِينُ
wa mustajirun bikum
until death came upon you.
فَلَعَنَ اللَّهُ أَعْدَاءكُمْ
fa-adifuni wa ajiruni
So, may Allah curse all your enemies
مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنْسِ أَجْمَعِينَ
bi-ali baytikumu alttayyibina alttahirina
from the jinn and human beings.
وَأَنَا أَبْرَأُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَيْكُمْ مِنْهُمْ
assalaamo a’lar rezal murtazaa samiyye sayyedil wasiyyeen wa emaamil muttaqeen khaleefatir rahmaane wa emaame ahlil qur-aane
And I release myself before Allah and before you from them (i.e. your enemies).
يَا مَوْلاَيَ يَا أَبَا إِبْرَاهِيمَ
wa saahebit taaweele wa ma’denir furqaan wa haamelit tawraate wal injeele wa ifnaaa-il khabeesaate wal abaateele wal qaa-elil faa-e’le
O my master, O Abu-Ibrahim,
مُوسَىٰ بْنَ جَعْفَرٍ
wal haakemil a’adele was saadeqil barre wal haa-ezil fakhre jaddohu sayyedun nabiyyeena wa abooho sayyedul wasiyyeena wa elayhe ma-aaabul awwaleena wal aakhereena
Musa, the son of Ja`far!
يَا مَوْلاَيَ يَا أَبَا ٱلْحَسَنِ
assalaamo a’layka yaa abal hasane a’liyy ibne moosar rezaa wa rahmatul laahe wa barakaatohu allaahumma salle a’laa mohammadin wa a’laa aale mohammadin wa kamaa akramtahu be-mohammadin rasooleka wa ja-a’ltahu fil haqqe daleelaka fa-da-a’a elaa sabeeleka bil-hikmate wal maw-e’zatil hasanate
O my master, O Abu’l-Hasan,
عَلِيَّ بْنَ مُوسَىٰ
fa-akmil lahul a’hda wa tammim lahul wa’da wa ayyidho wa zurriyyatahu wa awleyaaa-ohu bin-nasre wal junde le-yokhallesad deena bil-jidde fa-ya’mala fee zaaleka bil-jahde wa yosayyera lakad deena khaalesan wal hamda taam-man
`Ali, the son of Musa!
يَا مَوْلاَيَ يَا أَبَا جَعْفَرٍ
allaahumma salle a’layhe hayyan wa mayyetan wa a’jjil farajanaa behi wa bil-wasiyye min ba’dehi wan surho a’laa ahle taa-a’tish shaytaane wa a-a’ziz behil eemaana wa azlil behish shaytaana.
O my master, O Abu-Ja`far,
مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ
Muhammad, the son of `Ali!
يَا مَوْلاَيَ يَا أَبَا ٱلْحَسَنِ
O my master, O Abu’l-Hasan,
عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ
`Ali, the son of Muhammad!
أَنَا مَوْلىٰ لَكُمْ
I am your servant,
مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَجَهْرِكُمْ
I believe in your secret and open affairs,
مُتَضَيِّفٌ بِكُمْ في يَوْمِكُمْ هٰذَا
and I am staying with you as your guest, on this day,
وَهُوَ يَوْمُ ٱلْأَرْبِعَاءِ
which is Wednesday,
وَمُسْتَجِيـرٌ بِكُمْ
and I am in your vicinity;
فَأَضِيفُونِي وَأَجِيرُونِي
so, receive me as your guest and neighbor,
بِآلِ بَيْتِكُمُ ٱلطَّيِّبِينَ ٱلطَّاهِرِينَ
[I ask you] by your Household, the pure and immaculate.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent and Merciful.
سُبْحَانَ مَنْ تُسَبِّحُ لَهُ الْأَنْعَامُ بِأَصْوَاتِهَا يَقُولُونَ سُبُّوحاً قُدُّوساً
Glory be to Him who The Cattles do glory Him with their voice saying: O, the Oft-Praised and Sacred!
سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْحَقِّ الْمُبِينِ
Glory be to the Manifest, Truth Master.
سُبْحَانَ مَنْ تُسَبِّحُ لَهُ الْبِحَارُ بِأَمْوَاجِهَا
Glory be to Him Who The Seas do glory Him with its waves!
سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَ بِحَمْدِكَ
Glory be to you, Our Allah, and Praise in you.
سُبْحَانَ مَنْ تُسَبِّحُ لَهُ مَلَائِكَةُ السَّمَاوَاتِ بِأَصْوَاتِهَا
Glory be to Him, Who The Angels of Heavens do Glory him with their voices!
[سُبْحَانَ اللهِ الْمَحْمُودِ فِي كُلِّ مَقَالَةٍ [مَقَالِهِ
Glory be to Allah, who is Praised in every discourse!
سُبْحَانَ اللهِ الَّذِي يُسَبِّحُ لَهُ الْكُرْسِيُّ وَ مَا حَوْلَهُ وَ مَا تَحْتَهُ
Glory be to Allah, who is glorified by The throne from around and under it!
سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْجَبَّارِ الَّذِي مَلَأَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ السَّبْعَ وَ الْأَرَضِينَ السَّبْعَ
Glory be to The most Powerful Master, who His Throne has filled the seven havens and The seven earths!
سُبْحَانَ اللهِ بِعَدَدِ مَا سَبَّحَهُ الْمُسَبِّحُونَ
Glory be to Allah at the amount of how much the praises do glory Him!
وَ الْحَمْدُ لِلهِ بِعَدَدِ مَا حَمِدَهُ الْحَامِدُونَ
All praises are to Allah at the amount of how much The Praiser does thanks Him!
وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ بِعَدَدِ مَا هَلَّلَهُ الْمُهَلِّلُونَ
And there is no god but You! at the amount of whom do declare worship only for You.
وَ اللهُ أَكْبَرُ بِعَدَدِ مَا كَبَّرَهُ الْمُكَبِّرُونَ
And Allah is the Magnificent! At the amount of whom do magnify Him!
وَ أَسْتَغْفِرُ اللهَ بِعَدَدِ مَا اسْتَغْفَرَهُ الْمُسْتَغْفِرُونَ
And I ask God's forgiveness! At the number of whom do Implor for His forgiveness!
وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ
And there is no power and strength except with Allah, the Most High, the All-great;
بِعَدَدِ مَا قَالَهُ الْقَائِلُونَ
at the number of people who say it!
وَ صَلَّى اللهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
And Allah's Blessings be upon Muhammed and his Household;
بِعَدَدِ مَا صَلَّى عَلَيْهِ الْمُصَلُّونَ
at the amount of whom do send their blessings upon Him!
سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
Glory be to You, There is no God save you!
تُسَبِّحُ لَكَ الدَّوَابُّ فِي مَرَاعِيهَا
The livestock; do glorify you in their rangeland,
وَ الْوُحُوشُ فِي مَظَانِّهَا
The Wild animals; do glorify you in Their most likely place,
وَ السِّبَاعُ فِي فَلَوَاتِهَا
The predatory beasts do glorify you in their landscape,
وَ الطَّيْرُ فِي وُكُورِهَا
and The birds do glorify you in their nests!
سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
Glory to you, There is no God save you,
تُسَبِّحُ لَكَ الْبِحَارُ بِأَمْوَاجِهَا
glorified You are by; The oceans' waves,
وَ الْحِيتَانُ فِي مِيَاهِهَا
The whales in its water,
وَ الْمِيَاهُ [فِي] عَلَى مَجَارِيهَا
The water in its rivers
وَ الْهَوَامُّ فِي أَمَاكِنِهَا
and the vermin in its places!
سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
Glory to you, There is no God save you;
الْجَوَادُ الَّذِي لَا يَبْخَلُ
the Generous Who is never a miser,
الْغَنِيُّ الَّذِي لَا يُعْدِمُ
the All-Sufficient who is never missing,
الْجَدِيدُ الَّذِي لَا يَبْلَى
the Unprecedented who is never worn out!
الْحَمْدُ لِلهِ الْبَاقِي الَّذِي تَسَرْبَلَ بِالْبَقَاءِ
All Praise to Allah; The Remaining, who demonstrates Himself through his present.
الدَّائِمُ الَّذِي لَا يَفْنَى
The Perpetual, Who will never cease to exist!
الْعَزِيزُ الَّذِي لَا يَذِلُّ
The Noble, Who will not be humiliated!
الْمَلِكُ الَّذِي لَا يَزُولُ
The Ruler, who will not be removed!
سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
Glory to you, There is no God save you;
الْقَائِمُ الَّذِي لَا يَفْنَى
The Upright, Who is imperishable!
الدَّائِمُ الَّذِي لَا يَبِيدُ
The Perpetual, Who is imperishable!
الْعَلِيمُ الَّذِي لَا يَرْتَابُ
The All-Knowing, Who will not raise a doubt!
الْبَصِيرُ الَّذِي [لَا يَلْهُو] لَا يَضِلُّ
The All-Seeing, Who will not go astray!
الْحَلِيمُ الَّذِي لَا يَجْهَلُ
The Forbearing, Who will not ignore!
سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
Glory to you, There is no God save you,
الْحَكِيمُ الَّذِي لَا يَحِيفُ الرَّقِيبُ
The Wise, Who will never be oppressive!
الَّذِي لَا يَسْهُو الْمُحِيطُ
The Watcher, Who will never forget one thing over another!
الَّذِي لَا يَلْهُو الشَّاهِدُ
The Encompasser, Who is never engrossed with a thing to overlook another!
الَّذِي لَا يَغِيبُ
The Witness, Who will never is absent!
سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
Glory to you, There is no God save you;
الْقَوِيُّ الَّذِي لَا يُرَامُ
The All-Powerful, Who will never be in harm!
الْعَزِيزُ الَّذِي لَا يُضَامُ
The Noble, Who is invulnerable!
السُّلْطَانُ الَّذِي لَا يُغْلَبُ
The King, Who will never be overcome!
الْمُدْرِكُ الَّذِي لَا يُدْرَكُ
The Percipient, who will never be perceived!
الطَّالِبُ الَّذِي لَا يَعْجِزُ
The Demandant, who will never be incapable!
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Merciful, the Compassionate.
أُعِيذُ نَفْسِي بِالْأَحَدِ الصَّمَدِ
I seek the protection of you; the One, the Refuge,
مِنْ شَرِّ النَّفَّاثاتِ فِي الْعُقَدِ
from the evil of what is blown on, knotted,
وَ مِنْ شَرِّ ابْنِ قِتْرَةَ وَ مَا وَلَدَ
and from the evil of Abu Mura (Satan) and what he has begotten.
أَسْتَعِيذُ بِاللهِ الْوَاحِدِ الْأَعْلَى
I seek your protection; the One, the Highest,
مِنْ شَرِّ مَا رَأَتْ عَيْنِي وَ مَا لَمْ تَرَ
from that which the eye sees and does not see.
أَسْتَعِيذُ بِاللهِ الْوَاحِدِ الْفَرْدِ الْكَبِيرِ الْأَعْلَى
I seek your protection in the Unequalled, the Great,
مِنْ شَرِّ مَنْ أَرَادَنِي بِأَمْرٍ عَسِيرٍ
from the evil of what it intends for you (by the decree of the Sovereign).
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
O Allah, send blessings upon Muhammed and his Household;
وَ اجْعَلْنِي فِي جِوَارِكَ وَ حِصْنِكَ الْحَصِينِ
Therefore, go, O, to the protection of Allah,
الْعَزِيزِ الْجَبَّارِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْقَهَّارِ
the Mighty, the Omnipotent, the King, the Most Holy, the Subduer,
السَّلَامِ الْمُؤْمِنِ الْمُهَيْمِنِ الْغَفَّارِ عَالِمِ الْغَيْبِ
the Perfect, the Faithful, the Guardian, the Mighty, the All-forgiving, the Knower of the unseen,
وَ الشَّهَادَةِ الْكَبِيرِ الْمُتَعَالِ
and the apparent, the Great and the Most High.
هُوَ اللهُ هُوَ اللهُ هُوَ اللهُ لَا شَرِيكَ لَهُ
He is Allah; He is Allah; He is Allah; no partner he has;
مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
Muhammad is the Messenger of Allah, blessings,
وَ سَلَّمَ كَثِيراً
and mercy of Allah on him and his family.
المصدر المصباح للكفعمي ثم تتعوذ بعوذة يوم الأحد
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Glory be to You, our Lord, and praise for You;
سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَ لَكَ الْحَمْدُ
You are, Who created all Your creatures with Your word;
أَنْتَ الَّذِي بِكَلِمَتِكَ خَلَقْتَ جَمِيعَ
thereupon Your will came without burdening ascertained Your will.
خَلْقِكَ فَكُلُّ مَشِيَّتِكَ أَتَتْكَ بِلَا لُغُوبٍ أَثْبَتَّ مَشِيَّتَكَ
And You did not consider careful on it for intent nor arrange over it for hardship!
وَ لَمْ تَأَنَّ فِيهَا لِمَئُونَةٍ وَ لَمْ تَنْصِبْ فِيهَا لِمَشَقَّةٍ
And Your throne was above the water; darkness in the air and the Angels will bear Your throne.
وَ كَانَ عَرْشُكَ عَلَى الْمَاءِ وَ الظُّلْمَةُ فِي [عَلَى] الْهَوَاءِ وَ الْمَلَائِكَةُ يَحْمِلُونَ عَرْشَكَ
The throne of light and Glory, glorifying with Your praise,
عَرْشَ النُّورِ وَ الْكَرَامَةِ وَ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِكَ
and the creatures are obedient toward You; humble of You fear,
وَ الْخَلْقُ مُطِيعٌ لَكَ خَاشِعٌ مِنْ خَوْفِكَ
can't be seen in it a light other than Your light
لَا يُرَى فِيهِ نُورٌ إِلَّا نُورُكَ
nor be heard a voice other than Your voice,
وَ لَا يُسْمَعُ فِيهِ صَوْتٌ إِلَّا صَوْتُكَ
entitled in what is not ascertain to other than You!
حَقِيقٌ بِمَا لَا يَحِقُّ إِلَّا لَكَ
The Creator of creatures and their originator, You are one and alone with Your decisions;
خَالِقُ الْخَلْقِ وَ مُبْتَدِعُهُ تَوَحَّدْتَ بِأَمْرِكَ
you showed Your Uniqueness through Your kingdom. And verily; You showed Your Greatness through Your pride,
وَ تَفَرَّدْتَ بِمُلْكِكَ وَ تَعَظَّمْتَ بِكِبْرِيَائِكَ
You expressed Your Might through Your supremacy, You reigned through Your Power
وَ تَعَزَّزْتَ بِجَبَرُوتِكَ وَ تَسَلَّطْتَ بِقُوَّتِكَ
and exalted with Your ability.
وَ تَعَالَيْتَ بِقُدْرَتِكَ
Thereupon, You are in the highest viewpoint above the high heavens!
فَأَنْتَ بِالْمَنْظَرِ الْأَعْلَى فَوْقَ السَّمَاوَاتِ الْعُلَى
How could not the scholars' knowledge be incapable before You,
كَيْفَ لَا يَقْصُرُ دُونَكَ عِلْمُ الْعُلَمَاءِ
and Glory be to You; You counted Your creation and ordainments;
وَ لَكَ الْعِزَّةُ أَحْصَيْتَ خَلْقَكَ وَ مَقَادِيرَكَ
for the sublime exalt of Your splendid mention
لِمَا جَلَّ مِنْ جَلَالِ مَا جَلَّ مِنْ ذِكْرِكَ
and for the highest pitch from what upraised of Your throne.
وَ لِمَا ارْتَفَعَ مِنْ رَفِيعِ مَا ارْتَفَعَ مِنْ كُرْسِيِّكَ
You advanced Your highness above the elevation of what overcome upon Your place!
عَلَوْتَ عَلَى عُلُوِّ مَا اسْتَعْلَى مِنْ مَكَانِكَ
You existed before Your all creation.
كُنْتَ قَبْلَ جَمِيعِ خَلْقِكَ
No assessor can assess Your value,
لَا يَقْدِرُ الْقَادِرُونَ قَدْرَكَ
and the describers cannot describe Your being;
وَ لَا يَصِفُ الْوَاصِفُونَ أَمْرَكَ
glorious base, illuminated proof, great solemnity,
رَفِيعُ الْبُنْيَانِ مُضِيْءُ الْبُرْهَانِ عَظِيمُ الْجَلَالِ
eternal Glory, encompassing of knowledge,
قَدِيمُ الْمَجْدِ مُحِيطُ الْعِلْمِ
very pleasing tradition, and wise command!
لَطِيفُ الْخَبَرِ حَكِيمُ الْأَمْرِ
Your making excelled the commands, and Your power conquered everything
أَحْكَمَ الْأَمْرَ صُنْعُكَ وَ قَهَرَ كُلَّ شَيْءٍ سُلْطَانُكَ
and took over the mightiness with Your mighty authority
وَ تَوَلَّيْتَ الْعَظَمَةَ بِعِزَّةِ مُلْكِكَ
and the sublimity of your great magnificence.
وَ الْكِبْرِيَاءَ بِعَظِيمِ جَلَالِكَ
Moreover, You arranged everything with Your wisdom
[ ثُمَّ دَبَّرْتَ الْأَشْيَاءَ كُلَّهَا بِحُكْمِكَ [بِحِكْمَتِكَ
and Enumerated this world and the hereafter case with Your knowledge.
وَ أَحْصَيْتَ أَمْرَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ كُلَّهَا بِعِلْمِكَ
And the death and life are in Your hand,
وَ كَانَ الْمَوْتُ وَ الْحَيَاةُ بِيَدِكَ
and everything implored to You, and everything submitted to Your authority,
وَ ضَرَعَ كُلَّ شَيْءٍ إِلَيْكَ وَ ذَلَّ كُلُّ شَيْءٍ لِمُلْكِكَ
and everything yielded to Your obedience.
وَ انْقَادَ كُلُّ شَيْءٍ لِطَاعَتِكَ
Therefore glorified be our Lord, and glorified is Your name;
فَتَقَدَّسْتَ رَبَّنَا وَ تَقَدَّسَ اسْمُكَ
blessed is our Lord, high exalted is Your mention
وَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَ تَعَالَى ذِكْرُكَ
and by Your omnipotence upon Your creation and Your gentleness with Your command.
وَ بِقُدْرَتِكَ عَلَى خَلْقِكَ وَ لُطْفِكَ فِي أَمْرِكَ
The weight of a dust mote; doesn't escape from you in heavens and earth,
لَا يَعْزُبُ عَنْكَ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِي السَّمَا وَاتِ وَ الْأَرْض
not even less than that nor more but (it is noted) in a clear record!
وَ لا أَصْغَرُ مِنْ ذلِكَ وَ لا أَكْبَرُ إِلَّا فِي كِتابٍ مُبِينٍ
So, Glory and praise be to You;
فَسُبْحَانَكَ وَ بِحَمْدِكَ
blessed is our Lord, and splendid be the praising of You!
تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad, Your servant, Messenger, and Prophet,
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ نَبِيِّكَ
with the most excellent blessings you have ever sent upon any Muslim houses.
أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ بُيُوتَاتِ الْمُسْلِمِينَ
The blessing in that which You illuminate with his face makes him delighted,
صَلَاةً تُبَيِّضُ بِهَا وَجْهَهُ وَ تُقِرُّ بِهَا عَيْنَهُ
adorning with it his position.
وَ تُزَ يِّنُ بِهَا مَقَامَهُ
And make him an orator to Your laudations,
وَ تَجْعَلُهُ خَطِيباً لِمَحَامِدِكَ
what he says; You believed, what he asks for, You grant
مَا قَالَ صَدَّقْتَهُ وَ مَا سَأَلَ أَعْطَيْتَهُ
and to who he mediates for; You mediated.
وَ لِمَنْ شَفَعَ شَفَّعْتَهُ
And assign to him of Your bestowal; full bestowal completed portion,
وَ اجْعَلْ لَهُ مِنْ عَطَائِكَ عَطَاءً تَامّاً وَ قَسَماً
large share and, a high name upon the prophets,
وَافِياً وَ نَصِيباً جَزِيلًا وَ اسْماً عَالِياً عَلَى النَّبِيِّينَ
righteous', martyrs,
وَ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَداءِ
the most elevated rank ones and, a goodly company are they!
وَ الصَّالِحِينَ وَ حَسُنَ أُولئِكَ رَفِيقاً
O Allah, I beseech You by Your Name;
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي
if it is mentioned, Your throne shook, Your light gleamed,
إِذَا ذُكِرَ اهْتَزَّ لَهُ عَرْشُكَ وَ تَهَلَّلَ لَهُ نُورُكَ
and Your Angels rejoiced to it!
وَ اسْتَبْشَرَتْ لَهُ مَلَائِكَتُكَ
And in which if it is mentioned the; heavens, earth, mountains, trees, animals will be shaken for Him!
وَ الَّذِي إِذَا ذُكِرَ تَزَعْزَعَتْ لَهُ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ وَ الْجِبَالُ وَ الشَّجَرُ وَ الدَّوَابُّ
And in which if it is mentioned; the gates of heavens will be unfolded to Him,
وَ الَّذِي إِذَا ذُكِرَ تَفَتَّحَتْ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ
the earth shone for Him
وَ أَشْرَقَتْ لَهُ الْأَرْضُ
and the mountains glorified Him!
وَ سَبَّحَتْ [ستحت] لَهُ الْجِبَالُ
And in which if it is mentioned; the earth be cracked for Him,
وَ الَّذِي إِذَا ذُكِرَ تَصَدَّعَتْ لَهُ الْأَرْضُ
hallowed Him the Angels and humankind,
وَ قَدَّسَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ وَ الْإِنْسُ
the rivers for Him burst out!
وَ تَفَجَّرَتْ لَهُ الْأَنْهَارُ
And in which if it is mentioned; the souls are violent fear seized of Him and sounds are submitted of Him.
وَ الَّذِي إِذَا ذُكِرَ ارْتَعَدَتْ مِنْهُ النُّفُوسُ وَ وَجِلَتْ مِنْهُ الْقُلُوبُ وَ خَشَعَتْ لَهُ الْأَصْوَاتُ
Therefore, forgive my parents and me, bestow Your grace upon them as they cherished and reared me when I was a child,
أَنْ تَغْفِرَ لِي وَ لِوَالِدَيَّ وَ ارْحَمْهُما كَما رَبَّيانِي صَغِيراً
grant me their fidelity reward and satisfaction,
وَ ارْزُقْنِي ثَوَابَ طَاعَتِهِمَا وَ مَرْضَاتِهِمَا
and make awareness between them in Your heaven and me!
وَ عَرِّفْ بَيْنِي وَ بَيْنَهُمَا فِي جَنَّتِكَ
For them and me, I beseech You for the reward in the hereafter; the Day of Resurrection.
أَسْأَلُكَ لِي وَ لَهُمَا الْأَجْرَ فِي الْآخِرَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
And the pardoning on the Doomsday, decree for ease after death,
وَ الْعَفْوَ يَوْمَ الْقَضَاءِ وَ بَرْدَ الْعَيْشِ عِنْدَ الْمَوْتِ
the light of eyes that do not cease,
وَ قُرَّةَ عَيْنٍ لَا تَنْقَطِعُ
and the delight of witnessing Your presence and longing for Your meeting!
وَ لَذَّةَ النَّظَرِ إِلَى وَجْهِكَ وَ شَوْقاً إِلَى لِقَائِكَ
O, Allah, I am weak; so strengthen my weakness in the course of Your pleasure,
اللَّهُمَّ إِنِّي ضَعِيفٌ فَقَوِّ فِي رِضَاكَ ضَعْفِي
and lead my forelock to goodness,
وَ خُذْ إِلَى الْخَيْرِ بِنَاصِيَتِي
and cause Islam to be the utmost of my pleasure.
وَ اجْعَلِ الْإِسْلَامَ مُنْتَهَى رِضَايَ
And appoint faithfulness as my most significant moral and Your reverential fear as my provision.
وَ اجْعَلِ الْبِرَّ أَكْبَرَ أَخْلَاقِي وَ التَّقْوَى زَادِي
Grant me to achieve goodness for myself
وَ ارْزُقْنِي الظَّفَرَ بِالْخَيْرِ لِنَفْسِي
and set right my religion that is the preserving tie of my affair.
وَ أَصْلِحْ لِي دِينِيَ الَّذِي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِي
And bless me in this world that has my reach
وَ بَارِكْ فِي دُنْيَايَ الَّتِي فِيهَا بَلَاغِي
and reforms my hereafter, where my recourses head for and my return;
وَ أَصْلِحْ لِي آخِرَتِيَ الَّتِي إِلَيْهَا مُنْقَلَبِي وَ مَعَادِي
make my life (in this world) more in every good
وَ اجْعَلْ دُنْيَايَ زِيَادَةً فِي كُلِّ خَيْرٍ
and my hereafter a relief of every evil!
وَ اجْعَلْ آخِرَ تِي عَافِيَةً مِنْ كُلِّ شَرٍّ
And, prepare me for having love in the world Hereafter,
وَ هَيِّئْ لِيَ الْإِنَابَةَ إِلَى دَارِ الْخُلُودِ
not being proud and the preparedness to death before it lays down on me!
وَ التَّجَافِيَ عَنْ دَارِ الْغُرُورِ وَ الِاسْتِعْدَادَ لِلْمَوْتِ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ بِي
O, Allah, do not overtake me all of a sudden and do not kill me, surprisingly,
اللَّهُمَّ لَا تَأْخُذْنِي بَغْتَةً وَ لَا تَقْتُلْنِي فَجْأَةً
and do not make me give up on the right or deprive me of it!
وَ لَا تُعَجِّلْنِي عَنْ حَقٍّ وَ لَا تَسْلُبْنِيهِ
And recover me from; performing the sins' act with sincere repentance,
وَ عَافِنِي مِنْ مُمَارَسَةِ الذُّنُوبِ بِتَوْبَةٍ نَصُوحٍ
chronic illnesses with pardon and well-being
وَ مِنَ الْأَسْقَامِ الدَّوِيَّةِ بِالْعَفْوِ وَ الْعَافِيَةِ
and make myself die reassured safely.
وَ تَوَفَّ نَفْسِي آمِنَةً مُطْمَئِنَّةً
Satisfied with what it had pleasingly, neither have fear nor;
رَاضِيَةً بِمَا لَهَا مَرْضِيَّةً لَيْسَ عَلَيْهَا خَوْفٌ
sadness, fright, anxiety, worry,
وَ لَا حَزَنٌ وَ لَا جَزَعٌ وَ لَا فَزَعٌ وَ لَا وَجَلٌ
and hatred from You upon the believers
وَ لَا مَقْتٌ مِنْكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ
who have got precedence from You in Your rewards;
الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنْكَ الْحُسْنَى
they shall be kept far from hell.
وَ هُمْ عَنِ النَّارِ مُبْعَدُونَ
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and His Household;
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
And as for anyone who intends good to me, assist them with and pave it for me;
وَ مَنْ أَرَادَنِي بِحُسْنٍ فَأَعِنْهُ عَلَيْهِ وَ يَسِّرْهُ لِي
because surely I require whatever good You may send down to me.
فَ إِنِّي لِما أَنْزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ
And whoever desires for me;
وَ مَنْ أَرَادَنِي بِسُوءٍ
evil, envy, offense, enmity or tyranny;
أَوْ حَسَدٍ أَوْ بَغْيٍ أَوْ عَدَاوَةٍ أَوْ ظُلْمٍ
indeed, then take me out from his machinations, and I seek Your help regarding him.
فَإِنِّي أَدْرَأُ بِكَ فِي نَحْرِهِ وَ أَسْتَعِينُ بِكَ عَلَيْهِ
So suffice me with what You will and preoccupy him against me with what You will;
فَاكْفِنِيهِ بِمَ شِئْتَ وَ اشْغَلْهُ عَنِّي بِمَ شِئْتَ فَإِنَّهُ
because there is no change nor any strength except by You!
لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ
O, Allah, I seek refuge with You from the accursed shaytan,
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
from his; temptations, disagreements, fear, and whispers.
وَ مِنْ مَغَاوِيهِ وَ اعْتِرَاضِهِ وَ فَزَعِهِ وَ وَسْوَسَتِهِ
O, Allah, do not make for him authority upon me,
اللَّهُمَّ فَلَا تَجْعَلْ لَهُ عَلَيَّ سُلْطَاناً
and do not let him find a way to me
وَ لَا تَجْعَلْ لَهُ عَلَيَّ سَبِيلًا
and make for him neither a share nor portion in my properties and sons.
وَ لَا تَجْعَلْ لَهُ فِي مَالِي وَ وُلْدِي شِرْكاً
And Keep us far away from him
وَ لَا نَصِيباً وَ بَاعِدْ بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُ
as You have kept the East far away from the West
كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ
so that he does not ruin any of our obeying to You,
حَتَّى لَا يُفْسِدَ شَيْئاً مِنْ طَاعَتِكَ عَلَيْنَا
and complete Your grace, to us with Your pleasure upon us;
وَ أَتْمِمْ نِعْمَتَكَ عِنْدَنَا بِمَرْضَاتِكَ
O, Most Merciful of the merciful!
يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
And blessings of Allah be upon our Master, His Messenger; the Prophet Muhammed
وَ صَلَّى اللهُ عَلَى سَيِّدِنَا رَسُولِهِ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ
and his pure Household; and exalt you thoroughly.
وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً
Peace be upon al-Reza, the well-pleased, exalted chief of the Prophet’s successor, and leader of the pious ones, representative of the Beneficent, and leader of the people of the Holy Quran,
َلسَّلَامُ عَلَى الرِّضَا الْمُرْتَضٰى سَـمِيِّ سَيِّدِ الْوَصِيِّيْنَ وَ اِمَامِ الْمُتَّقِيْنَ خَلِيْفَةِ الرَّحْمٰنِ وَ اِمَامِ اَهْلِ الْقُرْآنِ
the man of true interpretation, core of distinction (between the right and the wrong), the bearer of the Torah and the Gospel, destructor of the mischiefs and the vanities, instructor and doer (of action),
وَ صَاحِبِ التَّاْوِيْلِ وَ مَعْدِنِ الْفُرْقَانِ وَ حَامِلِ التَّوْرَاةِ وَ الْاِنْـجِيْلِ وَ اِفْنَآءِ الْـخَبِيْثَاتِ وَ الْاَبَاطِيْلِ وَ الْقَائِلِ الْفَاعِلِ
the evenhanded judge, the truthful good doer, the possessor of the honour, his grandfather is the chief of the messengers, and his father is the chief of the Prophet’s successor, and to him is the place of return for the first and the last.
وَ الْـحَاكِمِ الْعَادِلِ وَ الصَّادِقِ الْبَرِّ وَ الْـحَائِزِ الْفَخْرِ جَدُّهٗ سَيِّدُ النَّبِيِّيْنَ وَ اَبُوْهُ سَيِّدُ الْوَصِيِّيْنَ وَ اِلَيْهِ مَآبُ الْاَوَّلِيْنَ وَ الْآخِرِيْنَ
Peace be on you, O Abal Hasan Ali, son of Moosa al-Reza and mercy of Allah and his blessings. O Allah! Send blessings upon Muhammad and on the progeny of Muhammad, and like You have honoured him with Muhammad, Your Prophet and appointed him as Your truthful guide, then he called towards Your path with wisdom and fair exhortation,
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا اَبَا الْـحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ مُوسَى الرِّضَا وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَكَاتُهٗ اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُـحَمَّدٍ وَ عَلٰى اٰلِ مُـحَمَّدٍ وَ كَمَا اَكْرَمْتَهٗ بِـمُحَمَّدٍ رَسُوْلِكَ وَ جَعَلْتَهٗ فِيْ الْـحَقِّ دَلِيْلَكَ فَدَعَا اِلٰى سَبِيْلِكَ بِالْـحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْـحَسَنَةِ
then complete for him the promise, then complete for him the covenant and finish for him the promise, and support him and his progeny and his friends with victory and army to purify the religion with devotion, then act in it with exertion so he renders for Your pure religion and complete praise.
فَاَكْمِلْ لَهُ الْعَهْدَ وَ تَـمِّمْ لَهُ الْوَعْدَ وَ اَيِّدْهُ وَ ذُرِّيَّتَهٗ وَ اَوْلِيَآئَهٗ بِالنَّصْرِ وَ الْـجُنْدِ لِيُخَلِّصَ الدِّيْنَ بِالْـجِدِّ فَيَعْمَلَ فِيْ ذٰلِكَ بِالْـجَهْدِ وَ يُصَيِّرَ لَكَ الدِّيْنَ خَالِصًا وَ الْـحَمْدَ تَامًّا
O Allah! Send blessings upon him when he is alive and when he dies, and expediate our relief by him and the vicegerent after him, and help him against the people of Satan, and through him honour the belief and degrade the Satan.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ حَيًّا وَ مَيِّتًا وَ عَـجِّلْ فَرَجَنَا بِهٖ وَ بِالْوَصِيِّ مِنْ بَعْدِهٖ وَ انْصُرْهُ عَلٰى اَهْلِ طَاعَةِ الشَّيْطَانِ وَ اَعْزِزْ بِهِ الْاِيْـمَانَ وَ اَذْلِلْ بِهِ الشَّيْطَانَ.
