Dua Ya Shahid

Duas & Supplications

Dua Ya Shahid (O Allah, O Witness)

  1. اللَّهُمَّ يَا شَاهِدَ كُلِّ نَجْوَىٰ

    allahumma ya shahida kulli najwa

    O Allah Who witnesses all secrets of hearts

  2. وَمَوْضِعَ كُلِّ شَكْوَىٰ

    wa mawdi`a kulli shakwa

    Who is the object of all complaints

  3. وَعَالِمَ كُلِّ خَفِيَّةٍ

    wa `alima kulli khafiyyatin

    Who knows all hidden things

  4. وَمُنْتَهَىٰ كُلِّ حَاجَةٍ

    wa muntaha kulli hajatin

    and Who is the aim of all needs

  5. يَا مُبْتَدِئاً بِٱلنِّعَمِ عَلَىٰ ٱلْعِبَادِ

    ya mubtadi'an bilnni`ami `ala al`ibadi

    O He Who instigates favoring on the Servants

  6. يَا كَرِيمَ ٱلْعَفْوِ

    ya karima al`afwi

    O He Who is All-generous in pardoning

  7. يَا حَسَنَ ٱلتِّجَاوُزِ

    ya hasana alttajawuzi

    O He Who is All-excellent in overlooking

  8. يَا جَوَادُ

    ya jawadu

    O All-magnanimous

  9. يَا مَنْ لا يُوَارِي مِنْهُ لَيْلٌ دَاجٍ

    ya man la yuwari minhu laylun dajin

    O He Who cannot be concealed by the covering darkness of night

  10. وَلاَ بَحْرٌ عَجَّاجٌ

    wa la bahrun `ajjajun

    the roaring clamor of oceans

  11. وَلاَ سَمَاءٌ ذَاتُ ابْرَاجٍ

    wa la sama'un dhatu abrajin

    the skies along with their constellations

  12. وَلاَ ظُلَمٌ ذَاتُ ٱرْتِتَاجٍ

    wa la zulamun dhatu irtitajin

    or the thunderous murk

  13. يَا مَنِ ٱلظُّلْمَةُ عِنْدَهُ ضِيَاءٌ

    ya man alzzulmatu `indahu diya'un

    O He with Whom the entire murk is light

  14. اسْالُكَ بِنُورِ وَجْهِكَ ٱلْكَرِيمِ

    as'aluka binuri wajhika alkarimi

    I beseech You in the name of the brightness of Your Noble Face

  15. ٱلَّذِي تَجَلَّيْتَ بِهِ لِلْجَبَلِ فَجَعَلْتَهُ دَكّاً

    alladhi tajallayta bihi liljabali faja`altahu dakkan

    through which You manifested Your glory to the mountain; so, You made it crumble

  16. وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقاً

    wa kharra musa sa`iqan

    and Prophet Moses fell down in a swoon

  17. وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي رَفَعْتَ بِهِ ٱلسَّمَاوَاتِ بِلاَ عَمَدٍ

    wa bismika alladhi rafa`ta bihi alssamawati bila`amadin

    in the name of Your Name by which You raised the heavens without any pillars

  18. وَسَطَحْتَ بِهِ ٱلارْضَ عَلَىٰ وَجْهِ مَاءٍ جَمَدٍ

    wa satahta bihi al-arda `ala wajhi ma'in jamadin

    and by which You flattened the earth on the surface of solid water

  19. وَبِٱسْمِكَ ٱلْمَخْزُونِ ٱلْمَكْنُونِ

    wa bismika almakhzuni almaknuni

    in the name of Your Name — the concealed, the stored

  20. ٱلْمَكْتُوبِ ٱلطَّاهِرِ

    almaktubi alttahiri

    the scribed, and the pure

  21. ٱلَّذِي إِذَا دُعِيتَ بِهِ اجَبْتَ

    alladhi idha du`ita bihi ajabta

    which You answer any one who beseeches You in its name

  22. وَإِذَا سُئِلْتَ بِهِ اعْطَيْتَ

    wa idha su'ilta bihi a`tayta

    and grant any one who asks You his request

  23. وَبِٱسْمِكَ ٱلسُّبُّوحِ ٱلْقُدُّوسِ ٱلْبُرْهَانِ

    wa bismika alssubbuhi alquddusi alburhani

    in the name of Your Name; the Praised, Holy, and Demonstrative

  24. ٱلَّذِي هُوَ نُورٌ عَلَىٰ كُلِّ نُورٍ

    alladhi huwa nurun `ala kulli nurin

    which is light over the entire light

  25. وَنُورٌ مِنْ نُورٍ

    wa nurun min nurin

    which is light made of light

  26. يُضِيءُ مِنْهُ كُلُّ نُورٍ

    yudi'u minhu kullu nurin

    and from which all lights take their brightness

  27. إِذَا بَلَغَ ٱلارْضَ ٱنْشَقَّتْ

    idha balagha al-arda inshaqqat

    if it reaches the earth, it will be rent asunder

  28. وَإِذَا بَلَغَ ٱلسَّمَاوَاتِ فُتِحَتْ

    wa idha balagha alssamawati futihat

    if it reaches the heavens, they will be opened

  29. وَإِذَا بَلَغَ ٱلعَرْشَ ٱهْتَزَّ

    wa idha balagha al`arsha ihtazza

    and if it reaches the throne, it will quiver

  30. وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي تَرْتَعِدُ مِنْهُ فَرَائِصُ مَلائِكَتِكَ

    wa bismika alladhi tarta`idu minhu fara'isu mala'ikatika

    and in the name of Your Name from the fear of which the muscles of Your angels tremble

  31. وَاسْالُكَ بِحَقِّ جَبْرَائِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ

    wa as'aluka bihaqqi jabra'ila wa mika'ila wa israfila

    I beseech You in the name of Archangels Gabriel, Michael, and Seraph

  32. وَبِحَقِّ مُحَمَّدٍ ٱلْمُصْطَفَىٰ

    wa bihaqqi muhammadin almustafa

    in the name of Muhammad, the Divinely-chosen Prophet

  33. صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

    salla allahu `alayhi wa alihi

    peace be upon him, his Household

  34. وَعَلَىٰ جَمِيعِ ٱلانْبِيَاءِ وَجَمِيعِ ٱلْمَلاَئِكَةِ

    wa `ala jami`i al-anbiya'i wa jami`i almala'ikati

    and all prophets and angels

  35. وَبِٱلاِﹾسْمِ ٱلَّذِي مَشَىٰ بِهِ ٱلْخِضْرُ عَلَىٰ قُلَلِ ٱلْمَاءِ

    wa bilismi alladhi masha bihi alkhidru `ala qulali alma'i

    in the name of the Name through which al-Khadir could walk on waters

  36. كَمَا مَشَىٰ بِهِ عَلَىٰ جَدَدِ ٱلارْضِ

    kama masha bihi `ala jadadi al-ardi

    just as he used to walk on lands

  37. وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي فَلَقْتَ بِهِ ٱلبَحْرَ لِمُوسَىٰ

    wa bismika alladhi falaqta bihi albahra limusa

    in the name of Your Name through which You caused the sea to cleave asunder for Moses

  38. وَاغْرَقْتَ فِرْعَوْنَ وَقَوْمَهُ

    wa aghraqta fir`awna wa qawmahu

    You drowned Pharaoh and his people

  39. وَانْجَيْتَ بِهِ مُوسَىٰ بْنَ عِمْرَانَ وَمَنْ مَعَهُ

    wa anjayta bihi musa bna `imrana wa man ma`ahu

    and saved Moses, the son of Imran, and those who accompanied him

  40. وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي دَعَاكَ بِهِ مُوسَىٰ بْنُ عِمْرَانَ

    wa bismika alladhi da`aka bihi musa bnu `imrana

    in the name of Your Name by which Moses, the son of Imran, besought You

  41. مِنْ جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلايْمَنِ

    min janibi altturi al-aymani

    from the right slope of the Mount

  42. فَٱسْتَجَبْتَ لَهُ وَالْقَيْتَ عَلَيْهِ مَحَبَّةً مِنْكَ

    fastajabta lahu wa alqayta `alayhi mahabbatan minka

    so, You responded to him and cast down upon him love from You

  43. وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي بِهِ احْيَا عِيسَىٰ بْنُ مَرْيَمَ ٱلْمَوْتَىٰ

    wa bismika alladhi bihi ahya `isa bnu maryama almawta

    in the name of Your Name by which Jesus, the son of Mary, brought life to the dead

  44. وَتَكَلَّمَ فِي ٱلْمَهْدِ صَبِيّاً

    wa takallama fi almahdi sabiyyan

    could speak while he was a child in the cradle

  45. وَابْرَا ٱلاكْمَهَ وَٱلابْرَصَ بِإِذْنِكَ

    wa abra'a al-akmaha wal-abrasa bi'idhnika

    and healed the blind and the leprous by Your permission

  46. وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي دَعَاكَ بِهِ حَمَلَةُ عَرْشِكَ

    wa bismika alladhi da`aka bihi hamalatu `arshika

    in the name of Your Name by which the bearers of Your Throne besought You

  47. وَجَبْرَائِيلُ وَمِيكَائِيلُ وَإِسْرَافِيلُ

    wa jabra'ilu wa mika'ilu wa israfilu

    and so did Gabriel, Michael, Seraph

  48. وَحَبِيبُكَ مُحَمَّدٌ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

    wa habibuka muhammadun salla allahu `alayhi wa alihi

    Muhammad Your most beloved one (peace be upon him and upon his Household)

  49. وَمَلائِكَتُكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ

    wa mala'ikatuka almuqarrbuna

    Your favorite angels

  50. وَانْبِيَاؤُكَ ٱلْمُرْسَلُونَ

    wa anbiya'uka almursaluna

    Your messaged Prophets

  51. وَعِبَادُكَ ٱلصَّالِحُونَ مِنْ اهْلِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارَضِينَ

    wa `ibaduka alssalihuna min ahli alssamawati wal-aradina

    and Your righteous servants from among inhabitants of the heavens and earth

  52. وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي دَعَاكَ بِهِ ذُو ٱلنُّونِ

    wa bismika alladhi da`aka bihi dhu alnnuni

    in the name of Your Name by which Prophet Jonah besought You

  53. إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِباً فَظَنَّ انْ لَنْ تَقْدِرَ عَلَيْهِ

    idh dhahaba mughadiban fazanna an lan taqdira `alayhi

    when he departed in wrath, imagining that You had no power over him

  54. فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَاتِ انْ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ سُبْحَانَكَ

    fanada fi alzzulumati an la ilaha illa anta subhanaka

    but he cried through the depths of darkness: There is no god but You. Glory be to You.

  55. إِنِّي كُنْتُ مِنَ ٱلظَّالِمِينَ

    inni kuntu min alzzalimina

    I was indeed one of those who are wrong!

  56. فَٱسْتَجَبْتَ لَهُ وَنَجَّيْتَهُ مِنَ ٱلغَمِّ

    fastajabta lahu wa najjaytahu min alghammi

    So, You responded to him and delivered him from the grief

  57. وَكَذٰلِكَ تُنْجِي ٱلْمُؤْمِنِينَ

    wa kadhalika tunji almu'minina

    and thus do You deliver the believers

  58. وَبِٱسْمِكَ ٱلْعَظِيمِ ٱلَّذِي دَعَاكَ بِهِ دَاوُودُ

    wa bismika al`azimi alladhi da`aka bihi dawudu

    in the name of Your Great Name by which David besought You

  59. وَخَرَّ لَكَ سَاجِداً فَغَفَرْتَ لَهُ ذَنْبَهُ

    wa kharra laka sajidan faghafarta lahu dhanbahu

    and as he fell down prostrating himself to You, You forgave him his sin

  60. وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي دَعَتْكَ بِهِ آسِيَةُ ٱمْرَاةُ فِرْعَوْنَ

    wa bismika alladhi da`atka bihi asiyatu imra'atu fir`awna

    in the name of Your Name by which Asiyah, the wife of Pharaoh, besought You

  61. إِذْ قَالَتْ: رَبِّ ٱبْنِ لِي عِنْدَكَ بَيْتاً فِي ٱلْجَنَّةِ

    idh qalat rabbi ibni li `indaka baytan fi aljannati

    saying: My Lord! Build for me a house with You in Paradise

  62. وَنَجِّنِي مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ

    wa najjini min fir`awna wa `amalihi

    deliver me from Pharaoh and his doing

  63. وَنَجِّنِي مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّالِمِينَ

    wa najjini min alqawmi alzzalimina

    and deliver me from the unjust people

  64. فَٱسْتَجَبْتَ لَهَا دُعَاءَهَا

    fastajabta laha du`a'aha

    So, You responded to her prayer

  65. وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي دَعَاكَ بِهِ ايُّوبُ إِذْ حَلَّ بِهِ ٱلْبَلاَءُ

    wa bismika alladhi da`aka bihi ayyubu idh halla bihi albala'u

    in the name of Your Name by which Prophet Job besought You after misfortune had befallen him

  66. فَعَافَيْتَهُ وَآتَيْتَهُ اهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَعَهُمْ

    fa`afaytahu wa ataytahu ahlahu wa mithlahum ma`ahum

    so, You healed him and gave him his family and the like of them with them

  67. رَحْمَةً مِنْ عِنْدِكَ وَذِكْرَىٰ لِلْعَابِدِينَ

    rahmatan min `indika wa dhikra lil`abidina

    a mercy from You and a reminder to the worshippers

  68. وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي دَعَاكَ بِهِ يَعْقُوبُ

    wa bismika alladhi da`aka bihi ya`qubu

    in the name of Your Name by which Prophet Jacob besought You

  69. فَرَدَدْتَ عَلَيْهِ بَصَرَهُ وَقُرَّةَ عَيْنِهِ يُوسُفَ وَجَمَعْتَ شَمْلَهُ

    faradadta `alayhi basarahu wa qurrata `aynihi yusufa wa jama`ta shamlahu

    so, You returned to him his sight, the delight of his heart Joseph, and You reunified him

  70. وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي دَعَاكَ بِهِ سُلَيْمَانُ

    wa bismika alladhi da`aka bihi sulaymanu

    in the name of Your Name by which Prophet Solomon besought You

  71. فَوَهَبْتَ لَهُ مُلْكاً لاَ يَنْبَغِي لاحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ

    fawahabta lahu mulkan la yanbaghi li'ahadin min ba`dihi

    So, You gifted him kingdom that none else should ever gain

  72. إِنَّكَ انْتَ ٱلْوَهَّابُ

    innaka anta alwahhabu

    for You are verily the Granter of bounties

  73. وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي سَخَّرْتَ بِهِ ٱلْبُرَاقَ لِمُحَمَّدٍ

    wa bismika alladhi sakhkharta bihi alburaqa limuhammadin

    in the name of Your Name by which You subdued the Buraq to Muhammad

  74. صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ

    salla allahu `alayhi wa alihi wa sallama

    peace and blessings be upon him and his Household

  75. إِذْ قَالَ تَعَالَىٰ: سُبْحَانَ ٱلَّذِي اسْرَىٰ بِعَبْدِهِ لَيْلاً

    idh qala ta`ala subhana alladhi asra bi`abdihi laylan

    as Almighty Allah says: Glory be to Him Who made His servant to go on a night

  76. مِنَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ إِلَىٰ ٱلْمَسْجِدِ ٱلاقْصَىٰ

    min almasjidi alharami ila almasjidi al-aqsa

    from the Sacred Mosque to the remote mosque

  77. وَقَوْلُهُ: سُبْحَانَ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَنَا هٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ

    wa qawluhu subhana alladhi sakhkhara lana hadha wa ma kunna lahu muqrinina

    He also says: Glory be to Him Who made this subservient to us and we were not able to do it.

  78. وَإِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ

    wa inna ila rabbina lamunqalibuna

    Surely, to our Lord we must return

  79. وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي تَنَزَّلَ بِهِ جَبْرَائِيلُ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ

    wa bismika alladhi tanazzala bihi jabra'ilu `alamuhammadin

    in the name of Your Name by which Archangel Gabriel used to descend to Muhammad

  80. صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

    salla allahu `alayhi wa alihi

    peace be upon him and his Household

  81. وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي دَعَاكَ بِهِ آدَمُ

    wa bismika alladhi da`aka bihi adamu

    and in the name of Your Name by which Adam besought You

  82. فَغَفَرْتَ لَهُ ذَنْبَهُ وَاسْكَنْتَهُ جَنَّتَكَ

    faghafarta lahu dhanbahu wa askantahu jannataka

    so, You forgave him and allowed him to dwell in Your Paradise

  83. وَاسْالُكَ بِحَقِّ ٱلْقُرْآنِ ٱلْعَظِيمِ

    wa as'aluka bihaqqi alqur'ani al`azimi

    I beseech You in the name of the Great Quran

  84. وَبِحَقِّ مُحَمَّدٍ خَاتَمِ ٱلنَّبِيِّينَ

    wa bihaqqi muhammadin khatami alnnabiyyina

    in the name of Muhammad, the Seal of the Prophets

  85. وَبِحَقِّ إِبْرَاهِيمَ

    wa bihaqqi ibrahima

    in the name of Abraham

  86. وَبِحَقِّ فَصْلِكَ يَوْمَ ٱلْقَضَاءِ

    wa bihaqqi faslika yawma alqada'i

    in the name of Your Judgment on the Day of the Administration of Justice

  87. وَبِحَقِّ ٱلْمَوَازِينِ إِذَا نُصِبَتْ

    wa bihaqqi almawazini idha nusibat

    in the name of the Scales when they shall be set up

  88. وَٱلصُّحُفِ إِذَا نُشِرَتْ

    walssuhufi idha nushirat

    the Scrolls when they shall be laid open

  89. وَبِحَقِّ ٱلْقَلَمِ وَمَا جَرَىٰ

    wa bihaqqi alqalami wa ma jara

    the Pen and whatever has been decided

  90. وَٱللَّوْحِ وَمَا احْصَىٰ

    wallawhi wa ma ahsa

    and the Tablet and whatever it has recorded

  91. وَبِحَقِّ ٱلاِﹾسْمِ ٱلَّذِي كَتَبْتَهُ عَلَىٰ سُرَادِقِ ٱلْعَرْشِ

    wa bihaqqi alismi alladhi katabtahu `ala suradiqi al`arshi

    in the name of the Name that You had inscribed on pavilion of the Divine Throne

  92. قَبْلَ خَلْقِكَ ٱلْخَلْقَ وَٱلدُّنْيَا

    qabla khalqika alkhalqa walddunya

    two thousand years before You created the beings, the world

  93. وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ بِالْفَيْ عَامٍ

    walshshmasa walqamara bi'alfay `amin

    the sun, and the moon

  94. وَاشْهَدُ انْ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ

    wa ashhadu an la ilaha illa allahu

    I bear witness that there is no god save Allah

  95. وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ

    wahdahu la sharika lahu

    alone without having any partner

  96. وَانَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ

    wa anna muhammadan `abduhu wa rasuluhu

    and that Muhammad is His servant and messenger

  97. وَاسْالُكَ بِٱسْمِكَ ٱلْمَخْزُونِ فِي خَزَائِنِكَ

    wa as'aluka bismika almakhzuni fi khaza'inika

    I beseech You in the name of Your Name that is hoarded in Your stores

  98. ٱلَّذِي ٱسْتَاثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ ٱلْغَيْبِ عِنْدَكَ

    alladhi ista'tharta bihi fi `ilmi alghaybi `indaka

    You have kept in the knowledge of the Unseen with You

  99. لَمْ يَظْهَرْ عَلَيْهِ احَدٌ مِنْ خَلْقِكَ

    lam yazhar `alayhi ahadun min khalqika

    and it has not been shown to any of Your creatures

  100. لاَ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ

    la malakun muqarrabun

    be him a favorite angel

  101. وَلاَ نَبِيٌّ مُرْسَلٌ

    wa la nabiyyun mursalun

    a missioned Prophet

  102. وَلاَ عَبْدٌ مُصْطَفَىٰ

    wa la `abdun mustafa

    or a chosen servant

  103. وَاسْالُكَ بِٱسْمِكَ ٱلَّذِي شَقَقْتَ بِهِ ٱلْبِحَارَ

    wa as'aluka bismika alladhi shaqaqta bihi albihara

    I beseech You in the name of Your Name by which You rent asunder the oceans

  104. وَقَامَتْ بِهِ ٱلْجِبَالُ

    wa qamat bihi aljibalu

    the mountains rose

  105. وَٱخْتَلَفَ بِهِ ٱللَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ

    wakhtalafa bihi allaylu walnnaharu

    and night and day follow each other

  106. وَبِحَقِّ ٱلسَّبْعِ ٱلْمَثَانِي وَٱلْقُرْآنِ ٱلْعَظِيمِ

    wa bihaqqi alssab`i almathani walqur'ani al`azimi

    in the name of the seven oft-repeated verses and the Grand Quran

  107. وَبِحَقِّ ٱلْكِرَامِ ٱلْكَاتِبِينَ

    wa bihaqqi alkirami alkatibina

    in the name of the noble, recording angels

  108. وَبِحَقِّ طه وَيس وَكهيعص

    wa bihaqqi ta-ha wa ya-sin wa kaf-ha-ya-`ayn-sad

    in the name of Ta-Ha, Ya-Sin, Kaf-Ha-Ya-Ayn-Sad

  109. وَحم عسق

    wa ha-mim-`ayn-sin-qaf

    Ha-Mim-Ayn-Sin-Qaf

  110. وَبِحَقِّ تَوْرَاةِ مُوسَىٰ

    wa bihaqqi tawrati musa

    and in the name of the Torah of Moses

  111. وَإِنْجِيلِ عِيسَىٰ

    wa injili `isa

    the Gospel of Jesus

  112. وَزَبُورِ دَاوُودَ

    wa zaburi dawuda

    the Psalms of David

  113. وَفُرْقَانِ مُحَمَّدٍ

    wa furqani muhammadin

    the Furqan (Criterion) of Muhammad

  114. صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

    salla allahu `alayhi wa alihi

    peace be upon him, his Household

  115. وَعَلَىٰ جَمِيعِ ٱلرُّسُلِ وَبَاهِيّاً شَرَاهِيّاً

    wa `ala jami`i alrrusuli wa bahiyyan sharahiyyan

    and all the messengers

  116. اللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِحَقِّ تِلْكَ ٱلْمُنَاجَاةِ

    allahumma inni as'aluka bihaqqi tilka almunajati

    O Allah, I beseech You in the name of this confidential talk

  117. ٱلَّتِي كَانَتْ بَيْنَكَ وَبَيْنَ مُوسَىٰ بْنِ عِمْرَانَ

    allati kanat baynaka wa bayna musa bni `imrana

    which took place between You and Moses, the son of Imran

  118. فَوْقَ جَبَلِ طُورِ سَيْنَاءَ

    fawqa jabali turi sayna'a

    on the Mount Tur Sayna

  119. وَاسْالُكَ بِٱسْمِكَ ٱلَّذِي عَلَّمْتَهُ مَلَكَ ٱلْمَوْتِ لِقَبْضِ ٱلارْوَاحِ

    wa as'aluka bismika alladhi `allamtahu malaka almawti liqabdi al-arwahi

    I beseech You in name of Your Name which You taught the Angel of Death so that he would be able to grasp the souls

  120. وَاسْالُكَ بِٱسْمِكَ ٱلَّذِي كُتِبَ عَلَىٰ وَرَقِ ٱلزَّيْتُونِ

    wa as'aluka bismika alladhi kutiba `ala waraqi alzzaytuni

    I beseech You in the name of Your Name which was written on the leaves of olive-trees

  121. فَخَضَعتِ ٱلنِّيرَانُ لِتِلْكَ ٱلْوَرَقَةِ

    fakhada`t alnniranu litilka alwaraqati

    so, fires subdued to these leaves

  122. فَقُلْتَ: يَا نَارُ كُونِي بَرْداً وَسَلاَماً

    faqulta ya naru kuni bardan wa salaman

    after You said: O fire! Be a comfort and peace

  123. وَاسْالُكَ بِٱسْمِكَ ٱلَّذِي كَتَبْتَهُ عَلَىٰ سُرَادِقِ ٱلْمَجْدِ وَٱلْكَرَامَةِ

    wa as'aluka bismika alladhi katabtahu `ala suradiqi almajdi walkaramati

    and I beseech You in the name of Your Name that You wrote on the canopies of Glory and Dignity

  124. يَا مَنْ لاَ يُخْفِيهِ سَائِلٌ

    ya man la yukhfihi sa'ilun

    O He Who cannot be annoyed by any beseecher

  125. وَلاَ يَنْقُصُهُ نَائِلٌ

    wa la yanqusuhu na'ilun

    He Who cannot be influenced by any reward that He presents

  126. يَا مَنْ بِهِ يُسْتَغَاثُ وَإِلَيْهِ يُلْجَا

    ya man bihi yustaghathu wa ilayhi yulja'u

    O He Whose refuge is taken and to Whom resort is made

  127. اسْالُكَ بِمَعَاقِدِ ٱلْعِزِّ مِنْ عَرْشِكَ

    as'aluka bima`aqidi al`izzi min `arshika

    I beseech You in the name of Seats of Honor belonging to Your Throne

  128. وَمُنْتَهَىٰ ٱلرَّحْمَةِ مِنْ كِتَابِكَ

    wa muntaha alrrahmati min kitabika

    the utmost of mercy in Your Book

  129. وَبِٱسْمِكَ ٱلاعْظَمِ

    wa bismika al-a`zami

    Your All-great Name

  130. وَجَدِّكَ ٱلاعْلَىٰ

    wa jaddika al-a`la

    Your All-high majesty

  131. وَكَلِمَاتِكَ ٱلتَّامَّاتِ ٱلْعُلَىٰ

    wa kalimatika alttammati al`ula

    and Your most high, perfect Words

  132. اللَّهُمَّ رَبَّ ٱلرِّيَاحِ وَمَا ذَرَتْ

    allahumma rabba alrriyahi wa ma dharat

    O Allah, Lord of winds and whatever they scatter far

  133. وَٱلسَّمَاءِ وَمَا اظَلَّتْ

    walssama'i wa ma azallat

    Lord of the sky and whatever it covers

  134. وَٱلارْضِ وَمَا اقَلَّتْ

    wal-ardi wa ma aqallat

    the Lord of the earth and whatever it carries

  135. وَٱلشَّيَاطِينِ وَمَا اضَلَّتْ

    walshshayatini wa ma adallat

    the Lord of the devils and whomever they mislead

  136. وَٱلْبِحَارِ وَمَا جَرَتْ

    walbihari wa ma jarat

    and the Lord of the oceans and wherever they flow

  137. وَبِحَقِّ كُلِّ حَقٍّ هُوَ عَلَيْكَ حَقٌّ

    wa bihaqqi kulli haqqin huwa `alayka haqqun

    I beseech You in the name of everything that enjoys a right with You

  138. وَبِحَقِّ ٱلْمَلاَئِكَةِ ٱلْمُقَرَّبِينَ

    wa bihaqqi almala'ikati almuqarrabina

    in the name of the favorite angels

  139. وَٱلرَّوْحَانِيِّينَ وَٱلْكَرُّوبِيِّينَ

    walrrawhaniyyina walkarubiyyina

    the angels managing the spirits, the cherubim

  140. وَٱلْمُسَبِّحِينَ لَكَ بِٱللَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ لاَ يَفْتُرُونَ

    walmusabbihina laka billayli walnnahari la yafturuna

    and the angels praising You night and day without showing sluggishness

  141. وَبِحَقِّ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِكَ

    wa bihaqqi ibrahima khalilika

    in the name of Abraham, Your intimate friend

  142. وَبِحَقِّ كُلِّ وَلِيٍّ يُنَادِيكَ بَيْنَ ٱلصَّفَا وَٱلْمَرْوَةِ

    wa bihaqqi kulli waliyyin yunadika bayna alssafawalmarwati

    and in the name of each and every saint who calls You between Safa and Marwah

  143. وَتَسْتَجِيبُ لَهُ دُعَاءَهُ

    wa tastajibu lahu du`a'ahu

    and You respond to his prayer

  144. يَا مُجِيبُ اسْالُكَ بِحَقِّ هٰذِهِ ٱلاسْمَاءِ وَبِهٰذِهِ ٱلدَّعَوَاتِ

    ya mujibu as'aluka bihaqqi hadhihi al-asma'i wa bihadhihi aldda`awati

    O Responsive Lord! I beseech You in the name of all these names and all these prayers

  145. انْ تَغْفِرَ لَنَا مَا قَدَّمْنَا وَمَا اخَّرْنَا

    an taghfira lana ma qaddamna wa ma akhkharna

    to forgive us all our past and coming sins

  146. وَمَا اسْرَرْنَا وَمَا اعْلَنَّا

    wa ma asrarna wa ma a`lanna

    including the secret and the open

  147. وَمَا ابْدَيْنَا وَمَا اخْفَيْنَا

    wa ma abdayna wa ma akhfayna

    the hidden and the public

  148. وَمَا انْتَ اعْلَمُ بِهِ مِنَّا

    wa ma anta a`lamu bihi minna

    and those whom You know better than we do

  149. إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

    innaka `ala kulli shay'in qadirun

    Verily, You have power over all things

  150. بِرَحْمَتِكَ يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

    birahmatika ya arhama alrrahimina

    in the name of Your mercy, O most Merciful of all those who show mercy

  151. يَا حَافِظَ كُلِّ غَرِيبٍ

    ya hafiza kulli gharibin

    O He Who guards all strangers

  152. يَا مُؤْنِسَ كُلِّ وَحِيدٍ

    ya mu'nisa kulli wahidin

    O He Who brings entertainment to all lonely ones

  153. يَا قُوَّةَ كُلِّ ضَعِيفٍ

    ya quwwata kulli da`ifin

    O He Who is the power of all the weak

  154. يَا نَاصِرَ كُلِّ مَظْلُومٍ

    ya nasira kulli mazlumin

    O He Who is the support of all the persecuted

  155. يَا رَازِقَ كُلِّ مَحْرُومٍ

    ya raziqa kulli mahrumin

    O He Who bestows upon all the deprived

  156. يَا مُؤْنِسَ كُلِّ مُسْتَوْحِشٍ

    ya mu'nisa kulli mustawhishin

    O He Who brings entertainment to all the lonesome

  157. يَا صَاحِبَ كُلِّ مُسَافِرٍ

    ya sahiba kulli musafirin

    O He Who is the company of all those on journeys

  158. يَا عِمَادَ كُلِّ حَاضِرٍ

    ya `imada kulli hadirin

    O He Who is the pillar of all the present

  159. يَا غَافِرَ كُلِّ ذَنْبٍ وَخَطِيئَةٍ

    ya ghafira kulli dhanbin wa khati'atin

    O He Who forgives all sins and offenses

  160. يَا غِيَاثَ ٱلْمُسْتَغِيثِينَ

    ya ghiyatha almustaghithina

    O He Who is the aid of all those begging aid

  161. يَا صَرِيخَ ٱلْمُسْتَصْرِخِينَ

    ya sarikha almustasrikhina

    O He Who is the relief of all those pleading for relief

  162. يَا كَاشِفَ كَرْبِ ٱلْمَكْرُوبِينَ

    ya kashifa karbi almakrubina

    O He Who relieves the calamity of those inflicted with calamities

  163. يَا فَارِجَ هَمِّ ٱلْمَهْمُومِينَ

    ya farija hammi almahmumina

    O He Who alleviates the distress of the distressed ones

  164. يَا بَدِيعَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارَضِينَ

    ya badi`a alssamawati wal-aradina

    O He Who is the Originator of heavens and the layers of the earth

  165. يَا مُنْتَهَىٰ غَايَةِ ٱلطَّالِبِينَ

    ya muntaha ghayati alttalibina

    O He Who is the utmost hope of the seekers

  166. يَا مُجِيبَ دَعْوَةِ ٱلْمُضْطَرِّينَ

    ya mujiba da`wati almudtarrina

    O He Who responds to the prayers of the troubled

  167. يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

    ya arhama alrrahimina

    O He Who is the most Merciful of all those who show mercy

  168. يَارَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

    ya rabba al`alamina

    O Lord of the worlds

  169. يَا دَيَّانَ يَوْمِ ٱلدِّينِ

    ya dayyana yawmi alddini

    O Master of the Judgment Day

  170. يَا اجْوَدَ ٱلاجْوَدِينَ

    ya ajwada al-ajwadina

    O most Magnanimous of all those who act magnanimously

  171. يَا اكْرَمَ ٱلاكْرَمِينَ

    ya akrama al-akramina

    O most Generous of all those who act generously

  172. يَا اسْمَعَ ٱلسَّامِعِينَ

    ya asma`a alssami`ina

    O most Hearing of all those who can hear

  173. يَا ابْصَرَ ٱلنَّاظِرِينَ

    ya absara alnnazirina

    O most Seeing of all those who can see

  174. يَا اقْدَرَ ٱلقَادِرِينَ

    ya aqdara alqadirina

    O most Powerful of all those who have power

  175. ٱغْفِرْ لِيَ ٱلذُّنُوبَ ٱلَّتِي تُغَيِّرُ ٱلنِّعَمَ

    ighfir liya aldhdhunuba allati tughayyiru alnni`ama

    Please forgive my sins that change the bounties

  176. وَٱغْفِرْ لِيَ ٱلذُّنُوبَ ٱلَّتِي تُورِثُ ٱلنَّدَمَ

    waghfir liya aldhdhunuba allati turithu alnnadama

    And forgive me my sins that bring about remorse

  177. وَٱغْفِرْ لِيَ ٱلذُّنُوبَ ٱلَّتِي تُورِثُ ٱلسَّقَمَ

    waghfir liya aldhdhunuba allati turithu alssaqama

    forgive me my sins that result in ailment

  178. وَٱغْفِرْ لِيَ ٱلذُّنُوبَ ٱلَّتِي تَهْتِكُ ٱلْعِصَمَ

    waghfir liya aldhdhunuba allati tahtiku al`isama

    forgive me my sins that tear safeguards

  179. وَٱغْفِرْ لِيَ ٱلذُّنُوبَ ٱلَّتِي تَرُدُّ ٱلدُّعَاءَ

    waghfir liya aldhdhunuba allati taruddu alddu`a'a

    forgive me my sins that repel prayers

  180. وَٱغْفِرْ لِيَ ٱلذُّنُوبَ ٱلَّتِي تَحْبِسُ قَطْرَ ٱلسَّمَاءِ

    waghfir liya aldhdhunuba allati tahbisu qatra alssama'i

    forgive me my sins that withhold the drops of the sky

  181. وَٱغْفِرْ لِيَ ٱلذُّنُوبَ ٱلَّتِي تُعَجِّلُ ٱلْفَنَاءَ

    waghfir liya aldhdhunuba allati tu`ajjilu alfana'a

    forgive me my sins that hasten extinction

  182. وَٱغْفِرْ لِيَ ٱلذُّنُوبَ ٱلَّتِي تَجْلِبُ ٱلشَّقَاءَ

    waghfir liya aldhdhunuba allati tajlibu alshshaqa'a

    forgive me my sins that beget misery

  183. وَٱغْفِرْ لِيَ ٱلذُّنُوبَ ٱلَّتِي تُظْلِمُ ٱلْهَوَاءَ

    waghfir liya aldhdhunuba allati tuzlimu alhawa'a

    forgive me my sins that darken the atmospheres

  184. وَٱغْفِرْ لِيَ ٱلذُّنُوبَ ٱلَّتِي تَكْشِفُ ٱلْغِطَاءَ

    waghfir liya aldhdhunuba allati takshifu alghita'a

    forgive me my sins that disclose the coverings

  185. وَٱغْفِرْ لِيَ ٱلذُّنُوبَ ٱلَّتِي لاَ يَغْفِرُهَا غَيْرُكَ يَا اللَّهُ

    waghfir liya aldhdhunuba allati la yaghfiruhaghayruka ya allahu

    forgive me my sins that none can forgive save You, O Allah

  186. وَٱحْمِلْ عَنِّي كُلَّ تَبِعَةٍ لاحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ

    wahmil `anni kulla tabi`atin li'ahadin min khalqika

    bear from me every offensive that I have made against any of Your creatures

  187. وَٱجْعَلْ لِي مِنْ امْرِي فَرَجاً وَمَخْرَجاً وَيُسْراً

    waj`al li min amri farajan wa makhrajan wa yusran

    make all my affairs reach at relief, exit, and easiness

  188. وَانْزِلْ يَقِينَكَ فِي صَدْرِي

    wa anzil yaqinaka fi sadri

    make Your tranquility descend on my chest

  189. وَرَجَاءَكَ فِي قَلْبِي حَتَّىٰ لاَ ارْجُوَ غَيْرَكَ

    wa raja'aka fi qalbi hatta la arjuwa ghayraka

    and make hope in You ascend on my heart so I shall never hope for anyone save You

  190. اللَّهُمَّ ٱحْفَظْنِي وَعَافِنِي فِي مَقَامِي

    allahumma ihfazni wa `afini fi maqami

    O Allah, please safeguard me, heal me in all my situations

  191. وَٱصْحَبْنِي فِي لَيْلِي وَنَهَارِي

    washabni fi layli wa nahari

    be my companion at nights and days

  192. وَمِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَمِنْ خَلْفِي

    wa min bayni yadayya wa min khalfi

    be ahead of me, behind me

  193. وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي

    wa `an yamini wa `an shimali

    from my right side, from my left side

  194. وَمِنْ فَوْقِي وَمِنْ تَحْتِي

    wa min fawqi wa min tahti

    from above me, and from beneath me

  195. وَيَسِّرْ لِيَ ٱلسَّبِيلَ

    wa yassir liya alssabila

    make easy all the ways for me

  196. وَاحْسِنْ لِيَ ٱلتَّيْسِيرَ

    wa ahsin liya alttaysira

    make excellent facilitation for me

  197. وَلاَ تَخْذُلْنِي فِي ٱلْعَسِيرِ

    wa la takhdhulni fi al`asiri

    do not disappoint me in hardships

  198. وَٱهْدِنِي يَا خَيْرَ دَلِيلٍ

    wahdini ya khayra dalilin

    guide me, O Best of all guides

  199. وَلَا تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي فِي الْأُمُورِ

    wa la takilni ila nafsi fi al-umuri

    do not leave me alone in all my affairs

  200. وَلَقِّنِي كُلَّ سُرُورٍ

    wa laqqini kulla sururin

    make me receive all pleasures

  201. وَٱقْلِبْنِي إِلَىٰ اهْلِي بِٱلفَلاَحِ وَٱلنَّجَاحِ

    waqlibni ila ahli bilfalahi walnnajahi

    and make me return to my family with prosperity and success

  202. مَحْبُوراً فِي ٱلْعَاجِلِ وَٱلآجِلِ

    mahburan fi al`ajili wal-ajili

    and gladness in the present and in the future

  203. إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

    innaka `ala kulli shay'in qadirun

    Verily, You have power over all things

  204. وَٱرْزُقْنِي مِنْ فَضْلِكَ

    warzuqni min fadlika

    Please bestow upon me with Your favors

  205. وَاوْسِعْ عَلَيَّ مِنْ طَيِّبَاتِ رِزْقِكَ

    wa awsi` `alayya min tayyibati rizqika

    expand for me the most favorable of Your sustenance

  206. وَٱسْتَعْمِلْنِي فِي طَاعَتِكَ

    wasta`milni fi ta`atika

    apply me to the obedience to You

  207. وَاجِرْنِي مِنْ عَذَابِكَ وَنَارِكَ

    wa ajirni min `adhabika wa narika

    redeem me from Your chastisement and Fire

  208. وَٱقْلِبْنِي إِذَا تَوَفَّيْتَنِي إِلَىٰ جَنَّتِكَ بِرَحْمَتِكَ

    waqlibni idha tawaffaytani ila jannatika birahmatika

    and when You grasp my soul, lead me to Your Paradise, by Your mercy

  209. اللَّهُمَّ إِنِّي اعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ

    allahumma inni a`udhu bika min zawali ni`matika

    O Allah, I seek Your protection against confiscation of Your graces

  210. وَمِنْ تَحْوِيلِ عَافِيَتِكَ

    wa min tahwili `afiyatika

    against alternation of Your conferral of wellbeing on me

  211. وَمِنْ حُلُولِ نَقِمَتِكَ

    wa min hululi naqimatika

    against the befalling of Your punishment

  212. وَمِنْ نُزُولِ عَذَابِكَ

    wa min nuzuli `adhabika

    and against the ensuing of Your chastisement

  213. وَاعُوذُ بِكَ مِنْ جَهْدِ ٱلْبَلاَءِ

    wa a`udhu bika min jahdi albala'i

    I seek Your protection against arduous hardships

  214. وَدَرَكِ ٱلشَّقَاءِ

    wa daraki alshshaqa'i

    against coming about of misery

  215. وَمِنْ سُوءِ ٱلْقَضَاءِ

    wa min su'i alqada'i

    against evil end results

  216. وَشَمَاتَةِ ٱلاعْدَاءِ

    wa shamatati al-a`da'i

    against my enemies gloating over my grief

  217. وَمِنْ شَرِّ مَا يَنْزِلُ مِنَ ٱلسَّمَاءِ

    wa min sharri ma yanzilu min alssama'i

    against the evil of everything that descends from the heavens

  218. وَمِنْ شَرِّ مَا فِي ٱلْكِتَابِ ٱلْمُنْزَلِ

    wa min sharri ma fi alkitabi almunzali

    and against the evils mentioned in the Revealed Book

  219. اللَّهُمَّ لاَ تَجْعَلْنِي مِنَ ٱلاشْرَارِ

    allahumma la taj`alni min al-ashrari

    O Allah, please do not include me with the evil ones

  220. وَلاَ مِنْ اصْحَابِ ٱلنَّارِ

    wa la min ashabi alnnari

    do not include me with the people of Hellfire

  221. وَلاَ تَحْرِمْنِي صُحْبَةَ ٱلاخْيَارِ

    wa la tahrimni suhbata al-akhyari

    do not deprive me of the companionship of upright people

  222. وَاحْيِنِي حَيَاةً طَيِّبَةً

    wa ahyini hayatan tayyibatan

    grant me a pleasant lifetime

  223. وَتَوَفَّنِي وَفَاةً طَيِّبَةً تُلْحِقُنِي بِٱلابْرَارِ

    wa tawaffani wafatan tayyibatan tulhiquni bil-abrari

    decide for me a kind of death due to which You will join me to the Pious Ones

  224. وَٱرْزُقْنِي مُرَافَقَةَ ٱلانْبِيَاءِ

    warzuqni murafaqata al-anbiya'i

    and confer upon me with the companionship of the Prophets

  225. فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ

    fi maq`adi sidqin `inda malikin muqtadirin

    in the seat of honesty with the All-powerful King

  226. اللَّهُمَّ لَكَ ٱلْحَمْدُ عَلَىٰ حُسْنِ بَلاَئِكَ وَصُنْعِكَ

    allahumma laka alhamdu `ala husni bala'ika wa sun`ika

    O Allah, all praise be to You for Your pleasant trials and deeds to us

  227. وَلَكَ ٱلْحَمْدُ عَلَىٰ ٱلإِسْلاَمِ وَٱتِّبَاعِ ٱلسُّنَّةِ

    wa laka alhamdu `ala al-islami wattiba`i alssunnati

    All praise be to You for my being Muslim and for my following the Prophet's traditions

  228. يَا رَبِّ كَمَا هَدَيْتَهُمْ لِدِينِكَ

    ya rabbi kama hadaytahum lidinika

    O my Lord, as You have guided them the pious

  229. وَعَلَّمْتَهُمْ كِتَابَكَ فَٱهْدِنَا وَعَلِّمْنَا

    wa `allamtahum kitabaka fahdina wa `allimna

    and taught them Your Book, please guide us and teach us

  230. وَلَكَ ٱلْحَمْدُ عَلَىٰ حُسْنِ بَلاَئِكَ وَصُنْعِكَ عِنْدِي خَاصَّةً

    wa laka alhamdu `ala husni bala'ika wa sun`ika `indi khassatan

    All praise be to You for Your pleasant trials and deeds to me in private

  231. كَمَا خَلَقْتَنِي فَاحْسَنْتَ خَلْقِي

    kama khalaqtani fa'ahsanta khalqi

    as You created me, gifted me an excellent form

  232. وَعَلَّمْتَنِي فَاحْسَنْتَ تَعْلِيمِي

    wa `allamtani fa'ahsanta ta`limi

    taught me, gifted me excellent erudition

  233. وَهَدَيْتَنِي فَاحْسَنْتَ هِدَايَتِي

    wa hadaytani fa'ahsanta hidayati

    guided me, and gifted me excellent guidance

  234. فَلَكَ ٱلْحَمْدُ عَلَىٰ إِنْعَامِكَ عَلَيَّ قَدِيماً وَحَدِيثاً

    falaka alhamdu `ala in`amika `alayya qadiman wa hadithan

    So, all praise be to You for Your favors conferred upon me in the past and in the present

  235. فَكَمْ مِنْ كَرْبٍ يَا سَيِّدِي قَدْ فَرَّجْتَهُ

    fakam min karbin ya sayyidi qad farrajtahu

    Too many are the agonies that You, my Master, relieved

  236. وَكَمْ مِنْ غَمٍّ يَا سَيِّدِي قَدْ نَفَّسْتَهُ

    wa kam min ghammin ya sayyidi qad naffastahu

    Too many are the distresses that You, my Master, eased

  237. وَكَمْ مِنْ هَمٍّ يَا سَيِّدِي قَدْ كَشَفْتَهُ

    wa kam min hammin ya sayyidi qad kashaftahu

    Too many are the sufferings that You, my Master, alleviated

  238. وَكَمْ مِنْ بَلاَءٍ يَا سَيِّدِي قَدْ صَرَفْتَهُ

    wa kam min bala'in ya sayyidi qad saraftahu

    Too many are the hardships from which You, my Master, saved me

  239. وَكَمْ مِنْ عَيْبٍ يَا سَيِّدِي قَدْ سَتَرْتَهُ

    wa kam min `aybin ya sayyidi qad satartahu

    Too many are the defects that You, my Master, covered

  240. فَلَكَ ٱلْحَمْدُ عَلَىٰ كُلِّ حَالٍ

    falaka alhamdu `ala kulli halin

    So, all praise be to You for all conditions

  241. فِي كُلِّ مَثْوَىٰ وَزَمَانٍ

    fi kulli mathwan wa zamanin

    in every place and time

  242. وَمُنْقَلَبٍ وَمَقَامٍ

    wa munqalabin wa maqamin

    every circumstance and situation

  243. وَعَلَىٰ هٰذِهِ ٱلْحَالِ وَكُلِّ حَالٍ

    wa `ala hadhihi alhali wa kulli halin

    and for the current condition and all conditions

  244. اللَّهُمَّ ٱجْعَلْنِي مِنْ افْضَلِ عِبَادِكَ نَصِيباً

    allahumma ij`alni min afdali `ibadika nasiban

    O Allah, please shower upon me the best share of every good thing

  245. فِي هٰذَا ٱلْيَوْمِ مِنْ خَيْرٍ تَقْسِمُهُ

    fi hadha alyawmi min khayrin taqsimuhu

    that You decide for Your servants on this day

  246. اوْ ضُرٍّ تَكْشِفُهُ

    aw durrin takshifuhu

    such as harm that You decide to hold off

  247. اوْ سُوءٍ تَصْرِفُهُ

    aw su'in tasrifuhu

    evil that You decide to ward off

  248. اوْ بَلاَءٍ تَدْفَعُهُ

    aw bala'in tadfa`uhu

    ordeal that You decide to deter

  249. اوْ خَيْرٍ تَسُوقُهُ

    aw khayrin tasuquhu

    grace that You decide to grant

  250. اوْ رَحْمَةٍ تَنْشُرُهَا

    aw rahmatin tanshuruha

    item of mercy that You decide to distribute

  251. اوْ عَافِيَةٍ تُلْبِسُهَا

    aw `afiyatin tulbisuha

    and item of wellbeing that You decide to cover up

  252. فَإِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

    fa'innaka `ala kulli shay'in qadirun

    for You verily have power over all things

  253. وَبِيَدِكَ خَزَائِنُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ

    wa biyadika khaza'inu alssamawati wal-ardi

    in Your hands lie the hoards of the heavens and the earth

  254. وَانْتَ ٱلْوَاحِدُ ٱلْكَرِيمُ ٱلْمُعْطِي

    wa anta alwahidu alkarimu almu`ti

    You are verily the One, the All-generous, and Best Bestower

  255. ٱلَّذِي لاَ يُرَدُّ سَائِلُهُ

    alladhi la yuraddu sa'iluhu

    You are the One Whose beseechers are not rejected

  256. وَلاَ يُخَيَّبُ آمِلُهُ

    wa la yukhayyabu amiluhu

    and You are the One Who never disappoints those who put hope in Him

  257. وَلاَ يَنْقُصُ نَائِلُهُ

    wa la yanqusu na'iluhu

    the One Who is never influenced by rewards that He bestows

  258. وَلاَ يَنْفَدُ مَا عِنْدَهُ

    wa la yanfadu ma `indahu

    and the One Whose possessions never run out

  259. بَلْ يَزْدَادُ كَثْرَةً وَطِيباً

    bal yazdadu kathratan wa tiban

    rather, You always increase in quantity and excellent gift

  260. وَعَطَاءً وَجُوداً

    wa `ata'an wa judan

    conferrals, and magnanimity

  261. وَٱرْزُقْنِي مِنْ خَزَائِنِكَ ٱلَّتِي لاَ تَفْنَىٰ

    warzuqni min khaza'inika allati la tafna

    Please bestow upon me from Your hoards that never come to an end

  262. وَمِنْ رَحْمَتِكَ ٱلْوَاسِعَةِ

    wa min rahmatika alwasi`ati

    and from Your expansive mercy

  263. إِنَّ عَطَاءَكَ لَمْ يَكُنْ مَحْظُوراً

    inna `ata'aka lam yakun mahzuran

    Your conferral shall never be confined

  264. وَانْتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

    wa anta `ala kulli shay'in qadirun

    and You have power over all things

  265. بِرَحْمَتِكَ يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

    birahmatika ya arhama alrrahimina

    in the name of Your mercy, O most Merciful of all those who show mercy