Munajaat 2: Al-Shakeen (Complainers)

Munajat

Munajaat 2: Al-Shakeen (Complainers)

  1. بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

    bismillahi alrrahmani alrrahimi

    In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful

  2. إِلٰهِي إِلَيْكَ أَشْكُو نَفْساً

    ilahi ilayka ashku nafsan

    My God, to You I complain of a soul

  3. بِٱلسُّوءِ أَمَّارَةً

    bissu'i ammaratan

    commanding to evil,

  4. وَإِلَىٰ ٱلْخَطِيئَةِ مُبَادِرَةً

    wa ila alkhati'ati mubadiratan

    rushing to offenses,

  5. وَبِمَعَاصِيكَ مُولَعَةً

    wa bima`asika mula`atan

    eager to disobey You,

  6. وَلِسَخَطِكَ مُتَعَرِّضَةً

    wa lisakhatika muta`arridatan

    and exposing itself to Your anger.

  7. تَسْلُكَ بِي مَسَالِكَ ٱلْمَهَالِكِ

    tasluka bi masalika almahaliki

    It takes me on the roads of disasters,

  8. وَتَجْعَلُنِي عِنْدَكَ أَهْوَنَ هَالِكٍ

    wa taj`aluni `indaka ahwana halikin

    it makes me the easiest of perishing ones before You;

  9. كَثيرَةَ ٱلْعِلَلِ

    kathirata al`ilali

    many its pretexts,

  10. طَويلَةَ ٱل أَمَلِ

    tawilata al-amali

    drawn out its expectations;

  11. إِنْ مَسَّهَا ٱلشَّرُّ تَجْزَعْ

    in massaha ashsharru tajza`u

    when evil touches it, it is anxious,

  12. وَإِنْ مَسَّهَا ٱلْخَيْرُ تَمْنَعْ

    wa in massaha alkhayru tamna`u

    when good touches it, grudging;

  13. مَيَّالَةً إِلَىٰ ٱللَّعِبِ وَٱللَّهْوِ

    mayyalatan ila alla`ibi wallahwi

    inclining to sport and diversion,

  14. مَمْلُوءَةً بِٱلْغَفْلَةِ وَٱلسَّهْوِ

    mamlu'atan bilghaflati wassahwi

    full of heedlessness and inattention,

  15. تُسْرِعُ بِي إِلَىٰ ٱلْحَوْبَةِ

    tusri`u bi ila alhawbati

    it hurries me to misdeeds

  16. وَتُسَوِّفُنِي بِٱلتَّوْبَةِ

    wa tusawwifuni bittawbati

    and makes me delay repentance.

  17. إِلٰهِي أَشْكُو إِلَيْكَ

    ilahi ashku ilayka

    My God, I complain to You

  18. عَدُوّاً يُضِلُّنِي

    `aduwwan yudilluni

    of an enemy who misguides me

  19. وَشَيْطَاناً يُغْوينِي

    wa shaytanan yughwini

    and a devil who leads me astray.

  20. قَدْ مَلأَ بِٱلْوَسْوَاسِ صَدْرِي

    qad mala'a bilwaswasi sadri

    He has filled my breast with tempting thoughts,

  21. وَأَحَاطَتْ هَوَاجِسُهُ بِقَلْبِي

    wa ahatat hawajisuhu biqalbi

    and his suggestions have encompassed my heart.

  22. يُعَاضِدُ لِيَ ٱلْهَوَىٰ

    yu`adidu liya alhawa

    He supports caprice against me,

  23. وَيُزَيِّنُ لِي حُبَّ ٱلدُّنْيَا

    wa yuzayyinu li hubba addunya

    embellishes for me the love of this world,

  24. وَيَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ ٱلطَّاعَةِ وَٱلزُّلْفَىٰ

    wa yahulu bayni wa bayna atta`ati wazzulfa

    and separates me from obedience and proximity!

  25. إِلٰهِي إِلَيْكَ أَشْكُو

    ilahi ilayka ashku

    My God, to You I complain

  26. قَلْباً قَاسِياً

    qalban qasiyan

    of a heart that is hard,

  27. مَعَ ٱلْوَسْوَاسِ مُتَقَلِّباً

    ma`a alwaswasi mutaqalliban

    turned this way and that by tempting thoughts,

  28. وَبِٱلرَّيْنِ وَٱلطَّبْعِ مُتَلَبِّساً

    wa birrayni wattab`i mutalabbisan

    clothed in rust and the seal,

  29. وَعَيْناً عَنِ ٱلْبُكَاءِ مِنْ خَوْفِكَ جَامِدَةً

    wa `aynan `an albuka'i min khawfika jamidatan

    and of an eye too indifferent to weep in fear of You

  30. وَإِلَىٰ مَا تَسُرُّهَا طَامِحَةً

    wa ila ma tasurruha tamihatan

    and eagerly seeking that which gladdens it!

  31. إِلٰهِي لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِقُدْرَتِكَ

    ilahi la hawla wa la quwwata illa biqudratika

    My God, there is no force and no strength except in Your power,

  32. وَلاَ نَجَاةَ لِي مِنْ مَكَارِهِ ٱلدُّنْيَا إِلاَّ بِعِصْمَتِكَ

    wa la najata li min makarihi addunya illa bi`ismatika

    and no deliverance for me from the detested things of this world save through Your preservation.

  33. فَأَسْأَلُكَ بِبَلاغَةِ حِكْمَتِكَ

    fa as'aluka bibalaghati hikmatika

    So I ask You by Your far-reaching wisdom

  34. وَنَفَاذِ مَشِيَّتِكَ

    wa nafadhi mashiyyatika

    and Your penetrating will

  35. أَنْ لاَ تَجْعَلْنِي لِغَيْرِ جُودِكَ مُتَعَرِّضاً

    an la taj`alni lighayri judika muta`arridan

    not to let me expose myself to other than Your munificence

  36. وَلاَ تُصَيِّرْنِي لِلْفِتَنِ غَرَضاً

    wa la tusayyirni lilfitani gharadan

    and not to turn me into a target for trials!

  37. وَكُنْ لِي عَلَىٰ ٱلأَعْدَاءِ نَاصِراً

    wa kun li `ala al-a`da'i nasiran

    Be for me a helper against enemies,

  38. وَعَلَىٰ ٱلْمَخَازِي وَٱلْعُيُوبِ سَاتِراً

    wa `ala almakhazi wal`uyubi satiran

    a coverer of shameful things and faults,

  39. وَمِنَ ٱلْبَلايَا وَاقِياً

    wa min albalaya waqiyan

    a protector against afflictions,

  40. وَعَنِ ٱلْمَعَاصِي عَاصِماً

    wa `an alma`asi ` asiman

    a preserver against acts of disobedience!

  41. بِرَأْفَتِكَ وَرَحْمَتِكَ

    bira'fatika wa rahmatika

    By Your clemency and mercy,

  42. يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

    ya arhama arrahimina

    O Most Merciful of the merciful!