Al-Humaza
سُورَةُ الهُمَزَةِ
The Traducer
**In The Name of Allah, The Beneficent, The Merciful** This Surah is a Meccan Surah and condemns all sorts of scandal, and backbiting, and all those who do their best to gather and pile up wealth; for which they lose the whole value of their humanity, and defame, insult and mock those who do not possess that (wealth). These selfish people, who are arrogant with their wealth, enjoy talking or suggesting evil of men or women by word, innuendo, behaviour, mimicry, sarcasm, or insult. At the end of the Surah, the painful destiny of theirs is referred to. It says that they will be disgracefully thrown into Hell. Before their other belongings, the blazing fire of Hell will begin burning, withering their hearts and minds; the center of all their pride and arrogance. This ceaseless fire will be with them forever.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌۭ لِّكُلِّ هُمَزَةٍۢ لُّمَزَةٍ
Wai lul-li kulli hu mazatil-lumaza
WOE TO EVERY slanderer, back-biter,
ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًۭا وَعَدَّدَهُۥ
Al-lazi jama'a maalaw wa'addadah
Who amasses wealth and hordes it.
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ
Yahsabu anna maalahu akhladah
Does he think his wealth will abide for ever with him?
كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ
Kalla layum ba zanna fil hutamah
By no means. He will be thrown into Hutama.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ
Wa maa adraaka mal-hutamah
How will you comprehend what Hutama is?
نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ
Narul laahil-mooqada
It is the fire kindled by God
ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ
Al latee tat tali'u 'alalafidah
Which penetrates the hearts
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌۭ
Innaha 'alaihim moosada
(And) vaults them over
فِى عَمَدٍۢ مُّمَدَّدَةٍۭ
Fee 'amadim-mu mad dadah
In extending columns.
