Al-Muzzammil

سُورَةُ المُزَّمِّلِ

The Enshrouded One

**In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful** The blessed Chapter, revealed in Mecca, has twenty Verses. The tone of the Chapter clearly reflects its similarities to other Meccan Chapters. The majority of the blessed Verses of the Chapter in question indicate that when the Noble Prophet (S) had declared his Prophetic call, his opponents rose to confront and belie him. Thus, the Noble Prophet (S) was Divinely commanded to show tolerance to them. The occasion of the Revelation of the blessed Chapter is reflected in some of the traditions according to which upon receiving the earliest of the Revelations, he was stood in awe. He came to Khadija, complained from physical discomfort and rested for a while. He bade his wife to wrap him in a garment when Gabriel revealed the blessed Verse **"O you wrapped in garment!"** unto him.[1]

  1. بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ

    Yaw ayyuhal muzzammil

    O YOU ENWRAPPED in the cloak (of Prophethood),

  2. قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًۭا

    Qumil laila illaa qaleelaa

    Keep watch all the night except some,

  3. نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا

    Nisfahooo awinqus minhu qaleelaa

    A half of it or a little less

  4. أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا

    Aw zid 'alaihi wa rattilil Qur'aana tarteela

    Or a little more, and recite the Qur'an slowly and distinctly.

  5. إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًۭا ثَقِيلًا

    Innaa sanulqee 'alika qawalan saqeelaa

    We shall soon entrust to you a message heavy (with solemnity).

  6. إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًۭٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا

    Inn naashi'atal laili hiya ashadddu wat anw wa aqwamu qeelaa

    Surely in the watches of the night the soul is most receptive and words more telling.

  7. إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًۭا طَوِيلًۭا

    Inna laka fin nahaari sabhan taweelaa

    Indeed during the day you have a long schedule of occupations.

  8. وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًۭا

    Wazkuris ma rabbika wa tabattal ilaihi tabteelaa

    But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to Him.

  9. رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًۭا

    Rabbul mashriqi wal maghriibi laaa ilaaha illaa Huwa fattakhizhu wakeelaa

    He is the Lord of the East and the West. There is no god but He. So take Him alone as your protector.

  10. وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًۭا جَمِيلًۭا

    Wasbir 'alaa maa yaqoo loona wahjurhum hajran jameelaa

    Bear with patience what they say, and gracefully come away from them.

  11. وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُو۟لِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا

    Wa zarnee walmukaz zibeena ulin na'mati wa mahhilhum qaleelaa

    Leave those to Me who deny, the lovers of ease and comfort; and bear with them for a while.

  12. إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًۭا وَجَحِيمًۭا

    Inna ladainaaa ankaalanw wa jaheemaa

    Verily We shall have fetters with Us, and a roaring furnace,

  13. وَطَعَامًۭا ذَا غُصَّةٍۢ وَعَذَابًا أَلِيمًۭا

    Wa ta'aaman zaa ghussa tinw wa'azaaban aleemaa

    And food that will stick in the throat, and painful torment

  14. يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًۭا مَّهِيلًا

    Yawma tarjuful ardu waljibaalu wa kaanatil jibaalu kaseebam maheelaa

    On the day the earth and mountains will rock violently, and the mountains turn to a heap of poured-out sand.

  15. إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًۭا شَٰهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًۭا

    Innaa arsalnaaa ilaikum rasoolan shahidan 'alikum kamaaa arsalnaaa ilaa Fir'awna Rasoolna

    We have sent an Apostle to you as a witness against you, as We had sent an apostle to the Pharaoh.

  16. فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَٰهُ أَخْذًۭا وَبِيلًۭا

    Fa'asaa Fir'awnur Rasoola fa akhaznaahu akhzanw wabeelaa

    But the Pharaoh disobeyed the apostle; so We seized him with a grievous punishment.

  17. فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًۭا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَٰنَ شِيبًا

    Fakaifa tattaqoona in kafartum yawmany yaj'alul wildaana sheeba

    How then, if you disbelieve, will you preserve yourselves on the day which will even turn the children hoary?

  18. ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا

    Assamaaa'u munfatirum bih; kaana wa'duhoo maf'oola

    The heavens itself will be rent asunder (on that day). His promise is bound to be fulfilled.

  19. إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌۭ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا

    Inna haazihee tazkiratun fa man shaaa'at takhaza ilaa Rabbihee sabeelaa

    Verily this is a reminder. So let him who desires take the way to his Lord.

  20. ۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌۭ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍۢ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًۭا وَأَعْظَمَ أَجْرًۭا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۢ

    Inna Rabbaka ya'lamu annaka taqoomu adnaa min sulusa yil laili wa nisfahoo wa sulusahoo wa taaa'ifatum minal lazeena ma'ak; wal laahu yuqaddirul laila wanna haar; 'alima al lan tuhsoohu fataaba 'alaikum faqra'oo maa tayassara minal quraan; 'alima an sa yakoonu minkum mardaa wa aakharoona yadriboona fil ardi yabtaghoona min fadlil laahi wa aakharoona yuqaatiloona fee sabeelil laahi faqra'oo ma tayassara minhu wa aqeemus salaata wa aatuz zakaata wa aqridul laaha qardan hasanaa; wa maa tuqadimoo li anfusikum min khairin tajidoohu 'indal laahi huwa khayranw wa a'zama ajraa; wastaghfirul laahaa innal laaha ghafoorur raheem.

    Your Lord surely knows that you are occupied with your devotions for nearly two-thirds of the night, or half the night, or one-third of it, as do many others with you. Yet God prescribes the measure of night and day. He knows you cannot calculate it, and so turns to you in benevolence. So recite as much of the Qur'an as you can easily. He knows some among you will be sick, and some will be travelling over the earth in search of the bounty of God, and some fighting in the way of God. So read as much from it as you can easily, and be firm in devotion, pay the zakat, and lend a goodly loan to God. And what you send for yourself of the good, you will find it with God better and greater in reward. So ask for God's forgiveness. Indeed God is forgiving and kind.