Qaaf

سُورَةُ قٓ

The letter Qaaf

**In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful** The Chapter has forty four Verses and it was revealed in Mecca. The title of the Chapter derives from the opening detached letter qaf. Similar to other Meccan Chapters, the Chapter in question treats of resurrection and an exposition of the destinies of former nations as well as those of the good and the vicious. The Chapter opens with the opponents’ denial of resurrection and proceeds with making mention of the examples of resurrection in nature and creation.

  1. بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْمَجِيدِ

    Qaaaf; wal Qur aanil Majeed

    QAF. I CALL to witness the glorious Qur'an.

  2. بَلْ عَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌۭ مِّنْهُمْ فَقَالَ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ

    Bal 'ajibooo an jaa'ahum munzirum minhum faqaalal kaafiroona haazaa shai'un 'ajeeb

    They are rather surprised that a warner from among themselves has come to them. So the unbelievers say: "This is astonishing:

  3. أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌۢ بَعِيدٌۭ

    'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaaban zaalika raj'um ba'eed

    When we are dead and turned to dust, this returning (to life) is most far-fetched."

  4. قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ ٱلْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظٌۢ

    Qad 'alimnaa maa tanqu-sul-ardu minhum wa 'indanaa Kitaabun Hafeez

    We know what the earth consumes of them, for We have the Book that preserves everything.

  5. بَلْ كَذَّبُوا۟ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ فَهُمْ فِىٓ أَمْرٍۢ مَّرِيجٍ

    Bal kazzaboo bilhaqqi lammaa jaaa'ahum fahum feee amrim mareej

    But no! They called the truth a lie when it came to them; so they are in a confused state.

  6. أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍۢ

    Afalam yanzurooo ilas samaaa'i fawqahum kaifa banainaahaa wa zaiyannaahaa wa maa lahaa min furooj

    Have they not looked at the sky above them, how We have fashioned and adorned it, and it has no flaw?

  7. وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍۢ

    Wal arda madadnaahaa wa alqainaa feehaa rawaasiya wa ambatnaa feehaa min kulli zawjim baheej

    We stretched the earth and placed upon it firm stabilisers and We made every kind of splendid thing to grow upon it

  8. تَبْصِرَةًۭ وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍۢ مُّنِيبٍۢ

    Tabsiratanw wa zikraa likulli 'abdim muneeb

    As instruction and reminder to every penitent creature.

  9. وَنَزَّلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ مُّبَٰرَكًۭا فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ جَنَّٰتٍۢ وَحَبَّ ٱلْحَصِيدِ

    Wa nazzalnaa minas samaaa'i maaa'am mubaarakan fa ambatnaa bihee jannaatinw wa habbal haseed

    And We send down water as a blessing from the sky, and grow gardens with it and the grain for harvest,

  10. وَٱلنَّخْلَ بَاسِقَٰتٍۢ لَّهَا طَلْعٌۭ نَّضِيدٌۭ

    Wannakhla baasiqaatil laha tal'un nadeed

    And tall date-palms with their spathes pile on pile

  11. رِّزْقًۭا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ بَلْدَةًۭ مَّيْتًۭا ۚ كَذَٰلِكَ ٱلْخُرُوجُ

    Rizqal lil'ibaad, wa ahyainaa bihee baldatam maitaa; kazaalikal khurooj

    As a provision for men, and enlivened a region that was dead. Even thus will be the life after death.

  12. كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍۢ وَأَصْحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ

    Kazzabat qablahum qawmu Noohinw wa Ashaabur Rassi wa Samood

    The people of Noah, Ar-Rass and Thamud denied before you,

  13. وَعَادٌۭ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَٰنُ لُوطٍۢ

    Wa 'Aadunw wa Fir'awnu wikhwaanu loot

    As did the people of 'Ad and Pharaoh and the brethren of Lot,

  14. وَأَصْحَٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍۢ ۚ كُلٌّۭ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

    Wa Ashaabul Aykati wa qawmu Tubba'; kullun kazzabar Rusula fahaqqa wa'eed

    And the dwellers of the Wood and people of Tubba'. Each of them denied the apostles. So My threat became a reality.

  15. أَفَعَيِينَا بِٱلْخَلْقِ ٱلْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِى لَبْسٍۢ مِّنْ خَلْقٍۢ جَدِيدٍۢ

    Afa'a yeenaa bilkhalqil awwal; bal hum fee labsim min khalqin jadeed

    Were We exhausted by the act of the first creation? And yet they are confused about a new creation.

  16. وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ

    Wa laqad khalaqnal insaana wa na'lamu maa tuwaswisu bihee nafsuhoo wa Nahnu aqrabu ilaihi min hablil wareed

    He created man and surely know what misdoubts arise in their hearts; for We are closer to him than his jugular vein.

  17. إِذْ يَتَلَقَّى ٱلْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٌۭ

    'Iz yatalaqqal mutalaqqi yaani 'anil yameeni wa 'anish shimaali qa'eed

    When the two (angels) who keep the account, one sitting on the right, one on the left, take it down,

  18. مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌۭ

    Maa yalfizu min qawlin illaa ladaihi raqeebun 'ateed

    There is not a word he utters but an observer is ready (to make note of it).

  19. وَجَآءَتْ سَكْرَةُ ٱلْمَوْتِ بِٱلْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ

    Wa jaaa'at kullu nafsim ma'ahaa saaa'iqunw wa shaheed

    The palsy of death will surely come. This is what you wished to avert.

  20. وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْوَعِيدِ

    Wa nufikha fis Soor; zaalika yawmul wa'eed

    And the trumpet blast will sound: It would be the Day of Doom.

  21. وَجَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍۢ مَّعَهَا سَآئِقٌۭ وَشَهِيدٌۭ

    Wa jaaa'at kullu nafsim ma'ahaa saaa'iqunw wa shaheed

    Each soul will come with a driver and a witness.

  22. لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍۢ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌۭ

    Laqad kunta fee ghaf latim min haazaa fakashafnaa 'anka ghitaaa'aka fabasarukal yawma hadeed

    (And the driver will say:) "You were oblivious of this, so we have removed the veil, and how keen is your sight today!"

  23. وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ

    Wa qaala qareenuhoo haazaa maa ladaiya 'ateed

    His companion will say: "Here is (the record) I have ready with me."

  24. أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍۢ

    Alqiyaa fee Jahannama kulla kaffaarin 'aneed

    "Cast each stubborn unbeliever into Hell," (they will be told),

  25. مَّنَّاعٍۢ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍۢ مُّرِيبٍ

    Mannaa'il lilkhayri mu'tadim mureeb

    "Every obstructor of good, transgressor, and the sceptic,

  26. ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ

    Allazee ja'ala ma'al laahi ilaahan aakhara fa alqiyaahu fil'azaabish shadeed

    Who had set up another god with God. Cast him into severe torment."

  27. ۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِى ضَلَٰلٍۭ بَعِيدٍۢ

    Qaala qareenuhoo Rabbanaa maaa atghaituhoo wa laakin kaana fee dalaahim ba'eed

    His companion will say: "O Lord, I did not lead him to wickedness, but he was himself far astray."

  28. قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا۟ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ

    Qaala laa takhtasimoo ladaayya wa qad qaddamtu ilaikum bilwa'eed

    "Do not argue in My presence. I had announced the promise of doom in advance.

  29. مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّٰمٍۢ لِّلْعَبِيدِ

    Maa yubaddalul qawlu ladaiya wa maaa ana bizal laamil lil'abeed

    There is no changing of My word, nor am I unjust to My creatures."

  30. يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍۢ

    Yawma naqoolu li'jahannama halim talaati wa taqoolu hal mim mazeed

    We shall ask Hell that day: "Are you full?" It will answer: "Are there still more?"

  31. وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ

    Wa uzlifatil jannatu lil muttaqeena ghaira ba'eed

    And Paradise will be brought near, not far from those who took heed for themselves and feared God.

  32. هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍۢ

    Haaza maa too'adoona likulli awwaabin hafeez

    "This is what you had been promised," (will be said) to every penitent who remembered (his duty),

  33. مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍۢ مُّنِيبٍ

    Man khashiyar Rahmaana bilghaibi wa jaaa'a biqalbim muneeb

    Who feared Ar-Rahman in secret, and came with a penitent heart:

  34. ٱدْخُلُوهَا بِسَلَٰمٍۢ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ

    Udkhuloohaa bisalaamin zaalika yawmul khulood

    "Enter it in peace. This is the day of life abiding."

  35. لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌۭ

    Lahum maa yashaaa'oona feehaa wa ladainaa mazeed

    Theirs will be whatsoever they wish: And with Us there is more.

  36. وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًۭا فَنَقَّبُوا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ

    Wa kam ahlaknaa qablahum min qarnin hum ashaddu minhum batshan fanaqqaboo fil bilaad, hal mim mahees

    How many generations have We destroyed before them who were mightier in power than they. Then they searched throughout the land to see if there was a way of escape.

  37. إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌۭ

    Inna fee zaalika lazikraa liman kaana lahoo qalbun aw alqas sam'a wa huwa shaheed

    Surely there is a reminder in this for whosoever has a heart (to feel), or takes heed.

  38. وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍۢ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍۢ

    Wa laqad khalaqnas samaawaati wal arda wa maa bainahumaa fee sittati ayyaamin wa maa massanaa mil lughoob

    We created the heavens and the earth and all that lies between them, in six spans, and no weariness came upon Us.

  39. فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ

    Fasbir 'alaa maa yaqooloona wa sabbih bihamdi Rabbika qabla tuloo'ish shamsi wa qablal ghuroob

    So you bear with patience what they say, and sing the praises of your Lord before the rising of the sun and its setting,

  40. وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَٰرَ ٱلسُّجُودِ

    Wa minal laili fasabbih hu wa adbaaras sujood

    And glorify Him for some portion of the night, and additional adorations.

  41. وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍۢ قَرِيبٍۢ

    Wastami' yawma yunaa dil munaadi mim makaanin qareeb

    Take heed that the day the crier calls from a place close (to every one),

  42. يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ

    Yawma yasmaoonas sai hata bilhaqq zaalika yawmul khurooj

    The day they actually hear the blast, will be the Day of rising of the dead.

  43. إِنَّا نَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا ٱلْمَصِيرُ

    Innaa Nahnu nuhyee wa numeetu wa ilainal maseer

    We are the one who give life and death, and to Us will be the destination.

  44. يَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًۭا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌۭ

    Yawma tashaqqaqul ardu 'anhum siraa'aa; zaalika hashrun 'alainaa yaseer

    The day the earth will split asunder they will come out hurriedly. This gathering together is easy for Us.

  45. نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍۢ ۖ فَذَكِّرْ بِٱلْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ

    Nahnu a'lamu bimaa yaqooloona wa maaa anta 'alihim bijabbaarin fazakkir bil quraani many yakhaafu wa'eed

    We are cognisant of what they say; but it is not for you to compel them. So keep on reminding through the Qur'an whoever fears My warning.